Алгыс-якутская молитва (все части)

Вълчица
Автор темы
Аватара
Вълчица
Автор темы
Репутация: 2684 (+2688/−4)
Сообщения: 2161
Зарегистрирован: 27 мая 2019
С нами: 4 года 10 месяцев

#1 Вълчица » 10 августа 2019, 18:32

Все молитвы (Алгыс) собраны в одном месте в соответствии каждой ипостаси бога Тангра.
Что называется, на все случаи жизни.
Так же соответствие некоторых ипостасей бога Тангра чакровой системе и ХЭ.


Алгыс, в переводе с якутского означает: 1)благословение; 2) хвала, восхваление, славословие; 3) страстная мольба, заклинание.
Алгыс-это обрядово-ритуальная система действий по установлению био-энергетической связи человека с творящей силой Природы и самоосознании своего созидающего предназначения посредством устных обрядово-ритуальных действий, выработанных многовековой якутской культурой.
Чтение алгыса сопровождается звуками хомуса, бубна, песнопением, возжиганием огня и душистых целебных трав.
Короткая тангрианская молитва является способом мобилизации своих жизненных сил, «подзарядка» дополнительными ресурсами из окружающей среды, включая неизвестные простым людям Силы, поля и их источники. Таким образом, Тангра является, в значительной мере, символом, позволяющим мобилизовать психологические и другие внутренние известные и неизвестные ресурсы.

У якутов существует только один Бог, называемый Тангара (Тангра) :
"Таҥара (Тангара) — живая сила, создавшая вселенную... Тангара, создавший мир является единственным и его (якуты) зовут Светлый Бог-господин (Үрүҥ Айыы Тойон / точнее Үрүҥ Аар Тойон). Он имеет девять основных ипостасей (тоҕус сүрүн дьүһүннээх). А эти ипостаси имеют по семь ипостасей (воплощений). Поэтому Тангара имеет 63 ипостаси-детей и помощников единого Бога."

В христианском учении Бог является единым в трёх лицах. У якутов Тангра является единым в 9 лицах в лице основных небесных айыы, каждый из которых может проявиться в 7 образах. Слово айыы переводится как «творение, создание, творчество», а также как «общее название высших существ».

Ипостаси (айыы) дают различные возможности получения помощи от Тангра. Эти образы могут показаться в видениях и грезах якутов как "светлые существа", а некоторые ипостаси в виде белого коня, лебедя, журавля, орла и в другом виде, что отражается в поэтических именах этих ипостасей.

Каждому из 9 основных ипостасей Тангра соответствует свое небо, которые символизируют морально-нравственное развитие человека.
Человек в своей жизни должен стремиться совершить путь через эти небеса, то есть стараться совершенствовать свои нравственные, интеллектуальные и другие положительные качества, общаться с помощью молитв и обрядов айыы, символизирующими эти качества. Это называется "идти дорогой айыы".
Человек, стремящийся к самосовершенствованию, то есть "идущий дорогой айыы", называется человеком айыы, то есть человеком Тангра.
Поскольку перевод возвышенной ритуальной якутской поэзии является сложным, то сохранены для знатоков якутские оригиналы молитв.

Пример использования свободы интерпретации ипостасей Тангра дает А.И.Кривошапкин-Айынга, который считает возможными следующую трактовку, навеянную христианской религией: рядом с ипостасями Тангра соответствующие святые ХЭ, а так же чакровое соответствие

Ипостаси Тангра

1-я ипостась Тангра. Творительница, Творитель (Айыыһыт). Размещается на первом небе, отвечает за семейное счастье, семь её воплощений в якутской обрядовой поэзии представляются в виде женщин. (ТРОЕРУЧНИЦА, Св.ВАЛЕНТИН) МУЛАДХАРА
Молитвы этой группы рекомендуется читать, держа правую ладонь, но не касаясь, возле живота

1-е воплощение : Почтенная Творительница (Аан Айыыһыт). Покровительница семьи и функции деторождения.
2-е воплощение:
а)Создательница Страсти (Имэҥ Айыыһыт). Может способствовать любви и вызвать интерес к работе.
б)Создательница Влечения (Дьалыҥ Айыыһыт).
3-е воплощение:
а)Создательница Семьи для Юношей (Хороҥ Айыыһыт).
б)Создательница Семьи для Девушек (Ньэлбэй Айыыһыт).
4-е воплощение: Незабываемая Творительница (семьи) (Ахтар Айыыһыт).
5-е воплощение: Дарительница (родительского) Удовлетворения (Хан Айыыһыт).
6-е воплощение: Дарительница (родительского) Счастья и Достоинства (Күбэй Айыыһыт).
7-е воплощение: Величественная Создательница (Эдьэн Айыыһыт). Помогает в реализации планов.

2-я ипостась Тангра. Покровительница (поющая гимны), Покровитель (Иэйэхсит). Размещается на втором небе, 7 воплощений которой в якутской обрядовой поэзии представляется в виде женщин. (БОГОРОДИЦА С ИКОНЫ ЗНАМЕНИЕ, ПЕТР И ФЕВРОНИЯ МУРОМСКИЕ) СВАДХИСТАНА
Молитвы этой группы рекомендуется читать, держа правую ладонь, но не касаясь, возле пупка

1-е воплощение: Почтенная Покровительница (Аан Иэйэхсит). Способствует связи с природой.
2-е воплощение: Щедрая Покровительница (Иһэгэй Иэйэхсит).
3-е воплощение: Солнечная Покровительница (Күн Иэйэхсит). Покровительница души.
4-е воплощение: Жизнерадостная Покровительница (Мичил Иэйэхсит).Защитница настоящего и будущего.
5-е воплощение: Степенная Покровительница (Налыгыр Иэйэхсит). Стимулирует защитные силы человека.
6-е воплощение: Величавая Покровительница (Күөгэл Иэйэхсит). Помогает защитить свою ауру.
7- е воплощение: Величественная Покровительница (Эдьэн Иэйэхсит). Помогает сохранению здоровья.

3-я ипостась Тангра. Даритель (Дьөһөгөй). Размещается на третьем небе. Может помочь в различных видах деятельности.
(ГЕОРГИЙ ПОБЕДОНОСЕЦ, СПАС ЯРЫЕ ОЧИ) МАНИПУРА
Молитвы этой группы рекомендуется читать, держа правую ладонь, но не касаясь, возле печени

1-е воплощение: Почтенный Даритель (Аан Дьөһөгөй). Укрепляет работоспособность.
2-е воплощение: Могучий Даритель (Күүс Дьөһөгөй). Укрепляет силы.
3-е воплощение: Терпеливый Даритель (Тулуур Дьөһөгөй). Способствует выносливости.
4-е воплощение: Даритель Мастерства (Албас Дьөһөгөй).
5-е воплощение: Даритель Умения (Сатабыл Дьөһөгөй).
6-е воплощение: Солнечный Даритель (Күн Дьөһөгөй). Способствует производительности.
7-е воплощение: Дарующий Покровитель (Күрүө Дьөһөгөй). Может помочь в карьере.

4-я ипостась Тангра. Небесный Царь-орел (Хотой Айыы). Размещается на четвертом небе.
Молитвы этой группы рекомендуется читать, держа правую ладонь, но не касаясь, возле солнечного сплетения

1-е воплощение: Почтенный Царь-орел (Аан Тайбыыр). Может способствовать сплочению людей.
2-е воплощение: Неустанный Царь-орел (Түрбүү Кынат). Может помочь раскрытию способностей.
3-е воплощение: Могучий Царь-орел (Ала Мондоҕой). Способствует целеустремленности.
4-е воплощение: Господствующий Царь-орел (Алтан Сабарай). Может помочь раскрытию своего потенциала.
5-е воплощение: Солнечный Царь-орел (Күн Эрили). Может способствовать объединению людей.
6-е воплощение: Гордый Царь-орел (Дьаҕыл Түөс). Способствует организованности.
7-е воплощение: Величественный Царь-орел (Хомпоруун Хотой). Способствует участию в больших проектах или государственных делах. (АРХАНГЕЛ МИХАИЛ) АНАХАТА

5-я ипостась Тангра. Великий Небесный Царь-ворон (Улуу Суорун). Покровитель профессий. Размещается на пятом небе.(СВЯТЫЕ ПОКРОВИТЕЛИ ПРОФЕССИЙ: АРХ.ГАВРИИЛ ДЛЯ ПОЧТОВЫХ РАБОТНИКОВ И ДИПЛОМАТОВ, ГЕОРГИЙ ПОБЕДОНОСЕЦ ДЛЯ ВОЕННЫХ, СВ.ТАТЬЯНА ДЛЯ СТУДЕНТОВ)
АДЖНА И ВИШУДДХА
Молитвы этой группы рекомендуется читать, держа правую ладонь, но не касаясь, возле легких

1-е воплощение: Почтенный Небесный Царь (Аан Суорун). Дает способность к освоению профессии.
2-е воплощение: Главный Небесный Царь (Төрүт Суорун). Сохраняет преемственность поколений
3-е воплощение: Небесный Царь Предназначения (Түһэр Суорун).
4-е воплощение: Энергичный Небесный Царь (Куулаттарар Суорун). Концентрирует силы и сознание человека для приобщения к профессии
5-е воплощение: Небесный Царь Учебы (Үөрэх Суорун).
6-е воплощение: Указывающий (дорогу) Небесный Царь (Уһуйар Суорун).
7-е воплощение: Небесный Царь Профессий (Идэ Суорун).

6-я ипостась Тангра. Правдивый и Могучий Владыка (Аан Дьааһын). Размещается на шестом небе. (ПРОРОК ИЛИЯ)
Молитвы этой группы рекомендуется читать, держа правую ладонь, но не касаясь, возле сердца

1-е воплощение: Почтенный Владыка (Аан Хаан). Прививает желание поиска истины.
2-е воплощение: Связующий Владыка (Ситим Хаан). Связует человека с Тангра.
3-е воплощение: Владыка Дыхания (Тыын Хаан). Помогает продлению жизни.
4-е воплощение: Широкий Владыка (Киэҥ Хаан). Освобождает от комплексов, помогает в общении с людьми.
5-е воплощение: Светлый Владыка (Сырдык Хаан). Позволяет восприятию мира во всём его великолепии.
6-е воплощение: Чистый Владыка (Ыраас Хаан). Очищает ауру человека.
7-е воплощение: Величественный Владыка (Күөгэл Хаан). Поднимает дух.

7-я ипостась Тангра. Владыки Знания (Билии айыылара). Размещаются на седьмом небе. В свою очередь состоит из: (КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ)
Молитвы этой группы рекомендуется читать, держа правую ладонь, но не касаясь, возле глаз

А) Великий Владыка Знания (Билгэ Хаан). Первый из трех Владык знания.
1-е воплощение: Почтенный Владыка Знания (Аан Билгэ). Передаёт человеку дар к познанию
2-е воплощение: Владыка Знаков (Бэлиэһит Билгэ).
3-е воплощение: Владыка Признаков (Билгэһит Билгэ)
В)Великий Владыка Предвидения (Таҥха Хаан). Второй Владыка знания.
4-е воплощение: Владыка Предвидения (Бит Танха).
5-е воплощение: Владыка Толкования (Тойонньут Таҥха).
С)Великий Владыка Судьбы (Дьылҕа Хаан). Третий Владыка знания.
6-е воплощение: Владыка Пророчества (Көрбүөччү Дьылҕа).
7-е воплощение: Владыка Рассуждений (Сэһэн Дьылҕа).

8-я ипостась Тангра: Владыки Состояния (Турук айыылара). Размещаются на восьмом небе (СВ. НИКОЛАЙ)
Молитвы этой группы рекомендуется читать, держа правую ладонь, но не касаясь, возле лба

А) Могучий Владыка (Одун Хаан).
1-е воплощение: Почтенный Вершитель Судьбы (Аан Хаан, Аан Турук Айыы).
2-е воплощение: Средний Владыка (Ортоку Хаан, Ортоку Айыы). Помогает человеку найти своё место в жизни
3-е воплощение: Владыка Бытия (Туруу Хаан, Туруу Айыы).
4-е воплощение: Крепкий Владыка (Бөҕө Хаан, Бөҕө Айыы).
В) Строгий Владыка (Чыҥыс Хаан).
5-е воплощение: Надежный Владыка (Бигэ Хаан, Бигэ Айыы).
6-е воплощение: Совершенный Владыка (Ситэри Хаан, Ситэри Айыы).
7-е воплощение: Владыка Удачи (Толору Хаан, Толору Айыы).

9-я ипостась Тангра. Светлый Бог-господин. Размещается на девятом небе.(ТРОИЦА) САХАСРАРА
Молитвы этой группы рекомендуется читать, держа правую ладонь, но не касаясь, выше темени

1-е воплощение: Почтенный Бог-господин (Аан Айыы Тойон). Дает способность к творчеству и веру в свои силы.
2-е воплощение: Вдохновляющий Владыка (Көх Айыы Тойон).
3-е воплощение: Благословляющий Владыка (Алгыс Айыы Тойон).
4-е воплощение: Владыка Обрядов (Туом Айыы Тойон).
5-е воплощение: Владыка Характера (Майгы Айыы Тойон).
6-е воплощение: Владыка Нравов (Сиэр Айыы Тойон).
7-е воплощение: Владыка Заповедей (Дом Айыы Тойон).


Төрүт алгыһа / Начальная молитва
Обращение к 1-ой ипостаси 1-му воплощению


Аан Айыыһыт / Почтенная Творительница
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Дьаралык! / Пусть будет счастье!
1
Айыыһытым аартыга / Пусть откроется
Арылыннын, / Дорога к Творителю,
Иэйэхситим суола / Распахнется путь
Тэлэлиннин. / К Покровителю.
2
Айар көҕүм / Пусть откроется дверь
Аана арылыннын, / К желанию творить,
Оҥорор көҕүм / Пусть положится дорога
Суола тобулуннун. / К желанию создавать.
3
Айылҕам биэрбитин / Пусть будет так
Курдук буоллун. / Как создала Природа.
4
Айыыларым эппиттэрин / Пусть будет так
Курдук буоллун. / Как решил Тангра.
5
Оҕо кута / Пусть заиграет
Оонньоотун. / Душа ребенка.
6
Төрүт уотум / Пусть горит
Төлкөлөннүн. / Мой очаг.
7
Аҕа кутум алгыһа / Пусть исполнится
Ала чахчы туоллун. / Желание отцовской души.
8
Ийэ кутум эҕэрдэтэ / Пусть полностью сбудется
Илэ чахчы ситтин.
/ Приветствие материнской души.
9
Сүүспэр / Пусть упадет
Сүппэт-оспот / На мой лоб
Өркөн түстүн. / Негаснущий луч разума.
/ Да будет так!


Имэҥ алгыһа / Молитва о Страсти
Обращение к 1-ой ипостаси 2-му (а) и б)) воплощению


Имэҥ уонна Дьалыҥ / Создательницы
Айыыһыттар, / Влечения и Страсти
Бэттэх көрөн / Повернитесь ко мне,
Мичик гыныҥ! / Улыбнитесь благосклонно!
Дьаралык! / Пусть будет счастье!
1
Имэҥ Айыыһытым / Пусть будет рядом
Эҥэрдэстин, / Создательница Влечения,
Дьалыҥ Айыыһытым / Пусть сопутствует
Аргыстастын. / Создательница Страсти.
2
Үрүт күүһүм үксээтин,
/ Пусть усилится моя верхняя сила,
Алын күүһүм элбээтин.
/ Множится нижняя сила.
3
Иһим имэҥнэннин,
/ Пусть душа кипит страстью,
Таһым дьалыҥнаннын.
/ А тело поддается влечению.
4
Иэним ирдин, / Пусть нальюсь теплом,
Самыым сылыйдын. / И устанет плоть.
5
Аан дойдум / Хочу впитать
Айар күүһүн ылан / Творящую энергию
Чалларыйыым. / Природы.
6
Орто Дойдум / Хочу напиться
Өҥүн-талатын ылан / Живительных соков
Өҥсүйүүм. / Срединной Земли.
7
Баҕарар ыралаах, / Хочу страстно любить
Умсугуйар суоллаах буолуум. / И желать.
8
Көҕүлүүр күүстэниим,
/ Хочу, чтобы передавалась
Угуйар уохтаныым. / Моя пламенная страсть.
9
Киһи киһи буолар / Пойду по светлому пути
Кэскиллээх суолун батыһыым.
/ Продолжения рода.
/ Да будет так!

Күтүөт эбэтэр кийиит буолар алгыс / Молитва перед созданием семьи
Обращение к 1-ой ипостаси, 3-му воплощению

Хороҥ Айыым
(Ньэлбэҥ Айыым), / Создательница Семьи
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Дьаралык! / Пусть будет счастье!
1
Хороҥ Айыым / Хочу пойти
Холбостун / Под твое покровительство.
(Ньэлбэҥ Айыым
Эҥэрдэстин).
2
Күтүөт буолан / Пусть буду
Күҥҥэ көстүүм / Счастливым зятем
(Кийиит буолан / (Выйду на широкую дорогу
Киэҥҥэ тахсыым) / Став невесткой)
3
Айыылартан / Повернусь к своей половине
Аҥаарбар хайыһыым, / Назначенной Тангра,
Айылҕаттан / Найду предназначенную (предназначенного)
Аналбын булуум. / Природой.
4
Олоҕум доҕоро тоҕоостун,
/ Встретится спутник жизни,
Күндү киһим көһүннүн.
/ Найдется дорогой человек.
5
Харахпынан хайҕыым, / Чтобы услаждать глаза,
Сүрэхпинэн сөбүлүүм. / И радовать сердце.
6
Таптыырым таба таарыйдын,
/ Пусть будет по нраву мне,
Сөбүлүүрүм түбэһэ түстүн.
/ Чтобы любить до конца.
7
Үрүт өттүбүнэн / Чтобы верхняя часть
Үтүөтүк өйдүүм. / Воспринимала хорошо,
8
Алын өттүбүнэн / Чтобы нижняя часть
Алыстык ылыныым. / Была удовлетворена.
9
Окко түспүт / Пусть станет моим
Оҥоһуум буоллун. / Предназначением.
Да будет так!

Уруу алгыһа / Свадебная молитва
Обращение к 1-ой ипостаси, 4-му воплощению


Ахтар Айыыһыт, / Незабываемая Творительница,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Дьаралык! / Пусть будет счастье!
1
Саха төрдө буолан / Пусть стану
Сандаарыым, / Продолжателем рода,
Киһи төрдө буолан / Приму блестящую роль
Килбэйиим. / Предков будущих людей.
2
Аал уоппун оттуум, / Создам семейный очаг,
Алаһа дьиэбин тэриниим, / Зажгу огонь камина,
Алтан сэргэбин анньыым.
/ Поставлю медную коновязь.
3
Көмүс ньээкэ уйабын / Обживу свое сокровенное
Иччилиим. / Золотое гнездо.
4
Элбэх баайданыым, / Пусть будет достаток,
Үгүс үптэниим, / Много имущества,
Толору тоттонуум. / И сытная пища.
5
Бэйэ бэйэбитин өйдөһөр буолуум,
/ Хочу взаимопонимания
Тыл тылбытыгар киирсэр буолуум.
/ И дружеских обсуждений.
6
Элбэх киһини кытта / Хочу быть в мире
Эйэбин холбуум, / С окружающими,
Үгүс киһини кытта / Находить общий язык
Сүбэбин түмүүм. / Со многими.
7
Кир-хох хоммотун, / Пусть будет чисто
Дьаҥ-дьаһах булбатын, / И не приходят
Ыарыы-сөтөл ыксаласпатын. / Болезни и кашли.
8
Иннибэр ибири билимиим,
/ Пусть не будет впереди препятствий,
Кэннибэр кэбири билимиим.
/ Позади — сожаления.
9
Аҕа ууһа буолан тарҕаныым
/ Пусть продолжается мой род.
(Ийэ ууһа буолан тэнийиим).
Да будет так!

Оҕо уйатын алгыһа / Молитва о ребенке
Обращение к 1 ипостаси 5-му воплощению


Хан Айыыһыт, Дарительница Удовлетворения
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Дьаралык! / Пусть будет счастье!
1
Уол оҕонон уруйданыым,
/ Возликую от рождения мальчика,
Кыыс оҕонон айхалланыым.
/ Возрадуюсь от рождения девочки.
2
Оҕом уйата / С ликующим чувством
Уруйу кытта оҥоһулуннун.
/ Построю гнездо ребенка
3
Ыччатым утума / Благославляю судьбу
Алгыһы кытта айылыннын. /
Наследующего поколения.
4
Аньыылаах-харалаах буоллахпына,
/ Если грешен,
Аньыым-харам / То пусть мои грехи
Ыччаппар сыстыбатын. / Не прилипнут детям.
5
Сэттээх-сэлээннээх буоллахпына,
/ Если проклят,
Сэтим-сэлээним / То пусть их не коснутся
Кэскилбэр киирбэтин. / Эти проклятья.
6
Дьөһөгөйтөн анаммыт
/ Пусть им покровительствуют
Үрүҥ суругум көһүннүн. / Ипостаси Тангра.
7
Өбүгэлэртэн кэлбит / Пусть множатся
Үтүө бэлиэм / Унаследованные от предков
Үрдээн биэрдин. / Знаки благосклонности.
8
Айыылартан туттарыым / Пусть увеличится
Улааттын. / Связь с Тангра
9
Иэйэхситим
/ Пусть Дарительница Удовлетворения
Эҕэрдэлии турдун.
/ Продолжает приветствовать нас. Да будет так!

Оҕону иитэр алгыс / Молитва о воспитании детей
Обращение к 1-ой ипостаси 6-му воплощению


Күбэй Айыыһыт, / Дарительница Счастья и
Достоинства,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Дьаралык! / Пусть будет счастье!
1
Төрөппүт оҕобун уйалыым,
/ Создам гнездо для ребенка,
Атаҕар бигэтик туруоруум.
/ Поставлю крепко на ноги.
2
Оҕобор / Дам возможность стать
Урааҥхай саха буолар / Ребенку
Уруйу олохтуум. / Настоящим человеком.
3
Кэнчээрибэр / Впитаю
Киһилии буолар / В своего наследника
Кэби киллэриим. / Человеческие качества.
4
Ыччаппар / Благословлю ребенка,
Айыы киһитэ буолар /Чтобы Тангра
Алгыһы биэриим. / Был благосклонен.
5
Инникигэ баайан / Буду воспитывать
Иитиим, / Связывая с будущим,
Кэскилгэ баайан / Буду растить, чтобы было
Улаатыннарыым. / Хорошее предназначение.
6
Олох олорорго / Буду поощрять
Уһуйан таһаарыым. / К достойной жизни.
7
Үлэни сатыырга / Буду учить
Үөрэтэн үүннэриим. / Разным умениям.
Иннин көрүнэр / Чтобы имел занятие,
Идэни иҥэриим. / Обеспечивающее будущее.
8
Бэйэтин баһын / Подготовлю,
Бэйэтэ билинэр гына / Чтобы сам
Бэлэмниим. / Мог жить в достатке.
9
Аҕа баһын / Пусть живет лучше
Тосту олордун. / Своих родителей.Да будет так!

Кэскил алгыһа / Молитва о потомках
Обращение к 1-ой ипостаси 7-му воплощению


Эдьэн Айыыһыт, / Величественная
Создательница,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Дьаралык! / Пусть будет счастье!
1
Алтан сэргэм / Пусть в течении восьми веков
Аҕыс үйэ тухары / Моя медная коновязь
Айгыраабатын, / Не теряет своего вида.
2
Тойон сэргэм / В течении девяти веков
Тоҕус үйэ тухары / Моя главная коновязь
Толугураабатын. / Не расшатывается.
3
Оҕом / Пусть до детей детей
Оҕотун оҕотун устун / Моего ребенка
Уруйум бара турдун. / Дойдет мое
благословение.
4
Ыччатым / До потомка потомка
Ыччатын ыччатын устун / Моего потомка
Алгыһым бара турдун. / Дойдет моя молитва.
5
Хааным салҕана турдун,
/ Пусть продолжается род,
Удьуорум уһуу турдун.
/ Продлевается мое потомство.
6
Ийэ кутум / Пусть развивается
Чэчирээн истин.
/ Передаваемая потомкам мать-душа.
7
Өбүгэм үйэлээх / Пусть не ослабевают
Үгэһэ мөлтөөбөтүн. / Традиции предков.
8
Инники күлүгүм / Пусть расширяются
Кэтирээн истин. / Наши перспективы.
9
Айыы суола / Пусть для меня
Мин туспар / Продолжает стелиться
Арылла турдун. / Путь Тангра. Да будет так!

Өҥсүйэр алгыс / Молитва о покровительстве
Обращение ко 2-ой ипостаси, 1-му воплощению


Аан Иэйэхсит Хотун, / Почтенная
Покровительница,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Күөгэл-нусхал! / Позволь обратиться к тебе!
1
Айыыһыт суола арылыннын,
/ Пусть откроется дорога к Создателю,
Иэйэхсит суола тэлэлиннин.
/ Распахнется дорога к Покровителю.
2
Аан дойдубар / Буду восприимчив
Аһаҕас буолуум, / К сигналам Вселенной,
Күн сиригэр / Будут во мне резонировать
Көҥдөй буолуум. / Сигналы земной Природы.
3
Аҕыс айыыһыттарым / Будьте спутницами
Аргыстаһыҥ, / Все Создательницы,
Сэттэ иэйэхситтэрим / Не удаляйтесь от меня
Эҥэрдэһиҥ. / Семь покровительниц.
4
Аан дойдум / Пусть меня благословляет
Алгыһын ылыым. / Вселенная.
5
Орто дойдум / Хочу черпать свою долю
Уйгутун сомсуум. / Из земного изобилия.
6
Ийэ сирим / Хочу впитывать
Илгэтин иҥэриниим.
/ Благодатные соки родной земли.
7
Аһаабытым уох буоллун,
/ Пусть пища дает силу,
Сиэбитим сэниэ буоллун.
/ Превращается в энергию.
8
Амтан тубустун, / Пусть улучшается вкус,
Өҥ- тала буоллун. / Жизнь будет изобильной.
9
Иһим иҥэрсийдин,
/ Пусть буду в порядке внутри
Таһым ньалҕарыйдын.
/ И выглядеть хорошо снаружи. Да будет так!

Айылҕа алгыһа / Молитва о щедрости природы
Обращение ко 2-ой ипостаси 2-му воплощению


Иһэгэй Иэйэхсит, / Щедрая Покровительница
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Күөгэл-нусхал! / Позволь обратиться к тебе!
1
Киһи от-мас / Велика жизненная сила
Сүрэ сүрдээх. / Природы и человека.
2
Салгын иччитэ, / Дух воздуха,
Тыыммын уһат. / Продли мою жизнь.
3
Уу иччитэ, / Дух воды,
Испин-үөспүн өҥсүт. / Окропи меня изнутри.
4
Сир иччитэ, / Дух земли,
Эппин-сииммин эрчимнээ. / Дай энергию телу.
5
Тыа иччитэ, / Дух леса,
Уҥуохпун-иҥиэхпин кытаатыннар. / Укрепи
кости.
6
Уот иччитэ, / Дух огня
Уохта-күүстэ биэр. / Дай силу.
7
Сири бааһырдымыым, / Не буду ранить землю,
Оту-маһы алдьатымыым, / Ломать
растительность,
Ууну киртитимиим, / Загрязнять воду,
Тыынар-тыыннааҕы харыстыым. / Буду беречь
жизнь.
8
От-мас иччилэрэ оҕолор / Пусть духи
растительного мира
Уруйу суруйдуннар. / Пишут приветствия.
9
Күн өттүнэн сылдьыым, / Буду ходить под
солнцем
Күөх отунан хаамыым. / По зеленой траве. Да будет так!

Кут алгыһа / Молитва о душе*
Обращение ко 2-ой ипостаси 3-му воплощению


Күн Иэйэхсит, / Солнечная Покровительница,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Күөгэл-нусхал! / Позволь обратиться к тебе!
1
Ийэ кутум эҥэрдэстин, / Пусть душа-мать
живет спокойно,
Салгын кутум салыйбатын, / Душа-воздух не
устает,
Буор кутум куоппатын. / Душа-земля не
исчезает.
2
Айыылартан кэлбит / Пусть раскроются
Ийэ кутум / Возможности мать-души,
Ис кыаҕа арылыннын. / Полученные от Тангра.
3
Сүргэбин көтөҕөр / Пусть будет возвышенной
Салгын кутум / Вдохновляющая меня
Үрдүк буоллун. / Душа-воздух.
4
Буор кутум / Пусть в земной жизни
Бу буор сиргэ / Будет крепка
Бигэтик олордун. / Душа-земля.
5
Түмүктэрим / Буду развязывать узлы
совершенства
Сөллөн истиннэр. / На нити своей судьбы.
6
Ийэ киэлилэрим / Буду впитывать
Илгэлэнэ турдуннар. / Питательные соки.
7
Айыы тыынын кытта / Не утрачу связь
Арахсыспат ситимнэниим. / С дыханием
Тангра.
8
Сүнньүм устун / Пусть бежит по телу
Сүр сүүрэ турдун. / Жизненная сила.
9
Эргэ эстэ турдун, / Пусть прошлое остается
сзади,
Саҥа сандааран истин. / И будущее будет
лучистым. Да будет так!
* Якуты думали, что человек имеет три души, о которых говорится в тексте молитвы.
1. Ийэ-кут (материнская душа) — то что передается от родителей: традиции, культура.
2. Буор-кут (земляная душа) — материальная часть, физическое тело.
3.Салгын-кут (воздушная душа) — интеллект, разум, коммуникативно-социальная составляющая.

Күлүк алгыһа / Молитва о тенях
Обращение ко 2-ой ипостаси 4-му воплощению

Мичил Иэйэхсит, / Жизнерадостная
Покровительница
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Күөгэл-нусхал! / Позволь обратиться к тебе!
1
Инники күлүгүм / Пусть моя будущая тень
Ибири билбэтин. / Не видит препятствия.
2
Ортоку күлүгүм / Пусть сегодняшняя тень
Очурга охсуллубатын. / Не встречает помех.
3
Кэннэки күлүгүм / Пусть прошлая тень
Кэбири көрбөтүн. / Не знает сожаления.
4
Ааспыт тоҕус үйэҕэ / Буду основываться
Олоҕуруум. / На прошедших девяти веках.
5
Кэлэр тоҕус үйэни кытта / Буду связан
Баайыылаах буолуум.
/ С грядущими девятью веками.
6
Аныгы кэмҥэ / Буду творить и действовать
Айан-тутан сылдьыым. / В настоящее время.
7
Күлүгүм уһаатын, / Будь длинной моя тень
Былытым чэпчээтин. / И светлой аура.
8
Уһун санааҕа олоҕуруум, / Не буду ограничен,
Быстах санааны кыайыым.
/ А буду видеть далеко.
9
Турууласпытым / Пусть упорство
Томторго буоллун. / Приведет к желаемому. Да будет так!

Күрүө алгыһа / Молитва о защите, заграждению
Обращение ко 2-ой ипостаси 5-му воплощению

Налыгыр Иэйэхсит, / Степенная
Покровительница
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Күөгэл-нусхал! / Позволь обратиться к тебе!
1
Үрүҥ Айыы Тойон, / Светлый Бог-господин
Үрүҥ тыыҥҥын түһэрэн / Дай защиту
Күрүөлүү тур. / Дыханием своим.
2
Илин өттүбүттэн / Пусть с Востока
Эҕэрдэ эҥэрдэстин. / Прибудет радость.
3
Соҕуруу өттүбүттэн / Пусть с Юга
Содуом охсубатын. / Не появится ненастье.
4
Арҕаа өттүбүттэн / Пусть с Запада
Алдьархай киирбэтин. / Не нахлынет беда.
5
Хоту өттүбүттэн / Пусть с Севера
Ыарыы ыкпатын. / Не придет болезнь.
6
Күрүөм кэҥээтин,
/ Пусть расширяется моя заграда (защита)
Сүргэм үрдээтин. / И поднимается дух.
7
Айыы алгыһынан / Пусть защитит меня
Арчыланыым, / Тангрианская молитва,
Күн сүлгүөрүнэн / Пусть заградит
Көмүскэниим. / Солнечная энергия.
8
Көнчүөнү көтүрэн иһиим,
/ Разберу все преграды,
Сиби тэйитэн иһиим.
/ Отобьюсь от поползновений.
9
Айыы сырдыгынан / Буду сиять отражением
Сыдьаайыым. / Сияния Тангра. Да будет так!

Чэпчиир алгыс / Облегчающая Молитва
Обращение ко 2-ой ипостаси, 6-му воплощению


Күөгэл Иэйэхсит,
/ Величавая Покровительница
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Күөгэл-нусхал! / Позволь обратиться к тебе!
1
Өйүм-санаам / Пусть моя светлая аура
Үрүҥ былыт буолан / Разума и мыслей
Үөһэттэн туттардын. / Будет связана с
небесами.
2
Куһаҕан санаа / Пусть не появятся
Хоммотун, / Плохие мысли,
Ыарахан санаа / Не приближаются
Ыалласпатын. / Тяжелые мысли.
3
Төттөрү санаа үөрдүспэтин, / Не громоздятся
Туора санаа булбатын. / Неправильные мысли.
4
Сырдыкка талаһыым, / Буду стремиться к свету,
Киэҥҥэ тахсыым. / И мыслить широко.
6
Быһа этиилэри / Не буду следовать
Бысталаан иһиим, / Поспешным мыслям,
Кырыыс тыллары / Буду гнать
Кыйдаан иһиим. / Слова проклятия.
7
Сыта сыҥсаар буолумуум,
/ Не буду беспомощно лежащим,
Хоно хоҥсоор буолумуум.
/ Бестолково гнусавящим.
8
Дьэллэм өттүнэн сылдьыым, / Буду послушным
Сайда өттүнэн тутуһуум. / К заповедям Тангра.
9
Ат үрдүгэр буолуум. / Буду всегда на высоте. Да будет так!

Чөл буолуу алгыһа / Молитва о благополучии
Обращение ко 2-ой ипостаси 7-му воплощению


Эдьэн Иэйэхсит, / Величественная
Покровительница
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Күөгэл-нусхал! / Позволь обратиться к тебе!
1
Кир хоммотун, / Пусть не собирается грязь,
Дьай дьалбарыйдын, / Не действует сглаз,
Ыарыы булбатын. / Не приходит болезнь.
2
Куһаҕаҥҥа умньанымыым, / Пусть не
притягивает плохое,
Киргэ сыстымыым. / Не прилипает грязь.
3
Дьайга дьалбаарымыым, / Не поддамся сглазу,
Мөкүгэ кииримиим. / Не поступлю некрасиво.
4
Чэгиэн буолар / Буду крепить
Өттүн тутуһуум, / Свой дух и здоровье,
Чөл буолар / Выберу дорогу
Өттүнэн сылдьыым. / Благополучия.
5
Илиим илгэлэннин, / Пусть рука будет
удачливой,
Атаҕым алгыстаннын. / А нога благословенной.
6
Айылҕабын батыһыым, / Буду следовать
Природе
Айыыларбын саныым. / И думать о Тангра.
7
Сайдар диэки салаллыым, / Пойду дорогой
развития,
Чэбдик диэки эргиллиим. / Повернусь в
сторону бодрости.
8
Айыы өттүн хамсатыым, / Буду двигаться в
сторону Тангра
Үтүө өттүн үрдэтиим. / И следовать
возвышенному.
9
Үктэммит сирбиттэн / Пусть вырастает зеленая
трава
Күөх от үүннүн. / На моей тропинке.Да будет так!

Чэгиэн буолар алгыс / Молитва о здоровье
Обращение к 3-ей ипостаси 1-му воплощению


Аан Дьөһөгөй, / Почтенный Даритель,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Хоруу! / Благослови!
1
Дьөһөгөй Аартыга / Пусть откроется дорога
Тэлэлиннин, / К Дарителю
Дорҕоон суол / И проложит этот путь
Тобулуннун. / Моя молитва.
2
Ийэ сирим / Впитаю живительные соки
Илгэтин иҥэриим, / Родной земли,
Күнүм сирин / Благодатную энергию
Көҕүн тутуһуум. / Солнечного мира.
3
Элбэх сэниэни / Пусть я впитаю
Эҥсэн ылыым, / Много энергии,
Үгүс сүрү / Пусть расцвету,
Өҥсөн сүлгүйүүм.
/ Получая много жизненных сил
4
Толору быарданыым,
/ Пусть печень будет здорова
Ситэри силиилэниим. / И свеж костный мозг.
5
Үрэллибэт үүдэһиннэниим, / Пусть будут
прочны сухожилия
Уйадыйбат уҥуохтаныым. / И кости крепки.
6
Быччыҥым / Пусть мышцы
Быыппастар кыахтаннын, / Нальются силой,
Силгэм / Моя воля
Силбиир күүстэннин. / Крепнет до
несокрушимости.
7
Өркөн өйдөнүүм, / Пусть мысль будет ясной,
Сайаҕас санааланыым, / А нрав добрым.
8
Эстибэт сэниэлэниим,
/ Пусть всегда буду бодрым
Быстыбат бырдыланыым.
/ С брызжущей энергией. Да будет так!

Күүс алгыһа / Молитва о силе
Обращение к 3-ей ипостаси 2-му воплощению


Күүс Дьөһөгөй, / Могучий Даритель,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Хоруу! / Благослови!
1
Өһүллүбэт күүстэниим,
/ Пусть буду с неубывающей силой
Эстибэт сэниэлэниим.
/ И с неистощающейся энергией.
2
Үгдэрийбэт / Пусть моя верхняя сила
Үрүт күүстэниим, / Будет неустанной,
Алларыйбат / А нижняя сила
Алын күүстэниим. / Не слабеющей.
3
Тирэҕим хамсаабатын, / Пусть пятки не скользят
Сүһүөҕүм мөхсүбэтин. / И суставы не качаются.
4
Түргэн атахтаныым, / Хочу быть быстроногим
Сыыдам сырыыланыым.
/ И стремительным в поездках.
5
Матайдар тостумуум, / От сжимания не сломаюсь,
Чырбайдар бастымыым.
/ От растягивания не порвусь.
6
Үөл талах курдук / Хочу поворачивать торс,
Эриллиим, / Как сырой тальник,
Ыаммыт талах курдук / Хочу быть гибким,
Имигэс буолуум. / Как молодой тальник.
7
Уҥмат / Буду иметь долгое
Уһун тыыннаныым, / Неутомимое дыхание,
Сынтарыйбат / Буду обладать
Сындааһыннаныым. / Неубывающей
выносливостью.
8
Бэттибэт / Хочу обладать
Бигэ бииллэниим, / Крепкой талией,
Өҕүллүбэт / Негнущимися
Бөҕө өттүктэниим. / Прочными бедрами.
9
Ат бөҕө буолуум, / Пусть буду сильным
Кус быһый буолуум. / И быстрым. Да будет так!

Тулуур алгыһа / Молитва о терпении
Обращение к 3-ей ипостаси 3-му воплощению


Тулуур Дьөһөгөй, / Терпеливый Даритель,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Хоруу! / Благослови!
1
Булгуруйбат тулуурданыым,
/ Буду с невозмутимым терпением
Тостубат сүргэлэниим. / И неунывающим
духом.
2
Тэппит атахпын / Не буду менять
Кубулутумуум, / Пинающей ноги,
Үктэммит улуҥахпын / Не буду убирать
Уларытымыым. / Упирающуюся стопу.
3
Тымныы диэн чаҕыймыым, / Не буду
страшиться холода
Тоҥ диэн толлумуум. / И бояться замерзнуть.
4
Эрэйдээх диэн / Не буду отступать
Кэхтимиим, / Перед сложностями
Ыарахан диэн / И бояться
Куттанымыым. / Трудных дел.
5
Саҕалаан баран / Не отвлекусь
Ыһыктымыым, / От начатого дела,
Суол ортотугар / Не сойду с дороги
Туораамыым. / В середине пути.
6
Тоҕоостоох кэми / Не пропущу
Куоттарымыым, / Подходящего времени,
Табыгастаах түгэни / Не упущу
Аһарымыым. / Благоприятного момента.
7
Уһун диэн уурайымыым, /
Длительность не остановит
Ыраах диэн ыксаамыым. /
И дальность не испугает меня.
8
Үүнэри өйдүүм, / Буду понимать растущее
Сайдары сабаҕалыым. / И видеть развитие.
9
Өһүллүбэт дьүккүөрдэниим, /
Буду настойчив в усилиях
Туруулаһар дьоҕурданыым. /
И упорным в действиях. Да будет так!

Албас алгыһа / Молитва о мастерстве
Обращение к 3-ей ипостаси 4-му воплощению


Албас Дьөһөгөй, / Хитрый Даритель,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Хоруу! / Благослови!
1
Албаска алкыллыым, / Научусь мастерству
Кубулҕахха уһуйуллуум. / И искусству
преобразований,
2
Аҕыс уон аҕыс / Восьмидесяти восьми
Албастаныым, / Хитрым приемам,
Тоҕус уон тоҕус / Девяноста девяти
Кубулҕаттаныым, / Способам преображения.
3
Үлэни / Буду понимать
Өйдүүр буолуум, / Работу,
Дьыаланы / Буду вникать
Дьалайар буолуум. / В дела.
4
Бары өттүнэн / Со всех сторон
Баардылыым, / Разберу,
Толору өттүнэн / Все детали
Томооннуум. / Рассмотрю.
5
Көрүүм кэҥээтин, / Пусть шире будет взгляд
Билиим бигэргээтин. / И растут знания.
6
Муннукка хаайтарымыым,
/ Не смогут загнать в угол,
Эркиҥҥэ кэтиллимиим. / Не буду спотыкаться о стену.
7
Араас өттүнэн өйдүүм, / Буду понимать все
нюансы
Эгэлгэ өттүнэн киириим. / И вникать во все
тонкости.
8
Билэр туһугар дьулуһуум, / Буду стремиться к
знаниям
Өйдүүр туһугар дьүккүһүүм. / И к лучшему
пониманию.
9
Эрчиллэн / Буду упражнять
Эбии тэптэн иһиим, / Свои навыки,
Үөрэнэнэн / Буду продолжать учиться,
Өрө баран иһиим. / Чтобы быть все выше и выше. Да будет так!

Сатабыл алгыһа / Молитва об умении
Обращение к 3-ей ипостаси 5-му воплощению


Сатабыл Дьөһөгөй, / Умелый Даритель,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Хоруу! / Благослови!
1
Сатабыллаах өйдөнүүм, / Буду смекалистым
Дьолуолаахтык туттунуум.
/ И действующим умело.
2
Албаһынан аартыктаныым, / Узнаю хитрые приемы
Ньыманан суолланыым. / И полезные методы.
3
Олохтоохтук быһаарыныым, / Приму обоснованные
решения,
Кэскиллээхтик дьаһаныым. / Выработаю
перспективные планы.
4
Ылсыбыт үлэбин / Свои дела
Ыпсаран иһиим, / Состыкую,
Туппут сорукпун / Принятые обязательства
Толорон иһиим. / Выполню.
5
Айар өттүн тутуһуум, / Буду творить
Сайдар өттүн хамсатыым. / И развиваться.
6
Оҥорон / Пусть реализуются
Олохтоон иһииим, / Мои дела,
Айан / Пусть дальше развиваются
Сайыннаран иһиим. / Творения.
7
Муҥурбун булларымыым,
/ Не ограничу себя пределами,
Мэнньиэбин биллэримиим.
/ Не покажу усталости.
8
Үлэни сатыым, / Буду умело работать
Дьыаланы баһылыым / И стану
профессионалом.
9
Ньымса / Буду владеть
Ньымаланыым, / Сложными методами,
Имигэс / Буду иметь
Идэлэниим. / Гибкую специализацию. Да будет так!

Үлэ алгыһа / Молитва о работе
Обращение к 3-ей ипостаси 6-му воплощению


Күрүө Дьөһөгөй, / Солнечный Даритель,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Хоруу! / Благослови!
1
Үлэһит киһи / Пусть буду
Үтүөтэ буолуум.
/ Отличным работником.
2
Үлэм түмүктээх буоллун,
/ Мой труд будет плодотворным
Сырам ситиһиилээх буоллун.
/ И усилия приведут к результатам.
3
Ситиһиибин / Буду развивать
Чиҥэтэн иһиим, / Успехи,
Табыллыыбын / Буду подкреплять
Бигэргэтэн иһиим. / Удачи.
4
Инникилээх өттүн хамсатыым,
/ Буду двигать перспективное,
Кэскиллээх өттүн кэҥэтиим,
/ Буду расширять подающее надежды.
5
Үйэлээх өттүн / Буду множить
Үксэтиим, / Долговечное,
Утумнаах өттүн / Заниматься нужным
Тутуһуум / Для многих поколений.
6
Ыыппыт сырабын ытыктыым / Буду уважать усилия,
Биэрбит көлөһүммүн өйдүүм. / Помнить о том, как
потел.
7
Сыыһабын аҕыйатан иһиим, / Буду уменьшать ошибки
Итэҕэспин кыччатан иһиим. / И исправлять недостатки.
8
Туһа диэки туһаайыллыым,
/ Займусь полезными делами,
Көдьүүс диэки сылдьыым.
/ Нужными для людей вещами.
9
Оҥорбут үлэм / Пусть внедряются
Туругурдун, / Результаты работы,
Айбыт айымньым / Пусть люди восхищаются
Айхалланнын. / Творениями. Да будет так!

Тойон (хотун) буолар алгыс / Молитва об руководстве
Обращение к 3-ей ипостаси 7-му воплощению


Күрүө Дьөһөгөй, / Дарующий Покровитель,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Хоруу! / Благослови!
1
Тойон буолан туолуйуум,
/ Пусть стану настоящим
(Хотун буолан нуолуйуум).
/ Руководителем (Руководительницей)
2
Үлэни баһылаан / Пусть меня ценят
Төбөлөнүүм, / За хорошую работу,
Сатабылы баһылаан / Пусть уважают
Бастаныым. / За умения.
3
Туораттан / Буду больше
Тутулуга суох буолуум, / Независим,
Атынтан / Буду меньше
Тардылыга суох сылдьыым. / Связан.
4
Көҥүлбүн күөйтэримиим, / Буду беречь эту
свободу
Босхобун бохсуттарымыым. / От поползновений.
5
Аналбын булунуум. / Найду предназначение,
Дьылҕабын оҥостуум. / Устрою свою судьбу.
6
Санаабыппын сайыннарыым,
/ Буду развивать свои мысли,
Толкуйдаабыппын толоруум.
/ Реализовывать задуманное.
7
Кэскиллээх санаам / Пусть освещают дорогу
Иннибин сырдаттын. / Дальновидные мысли.
8
Күрүөм кэҥээтин,
/ Пусть расширяется мой забор,
Эркиним бигэ буоллун.
/ Стены дома будут надежными.
9
Бэйэм кыахпар тирэниим,
/ Буду опираться на свои силы,
Бэйэм күүспэр эрэниим.
/ Надеяться на свои способности.Да будет так!

Түмүллүү алгыһа / Молитва о сплочении
Обращение к 4-ой ипостаси 1-му воплощению


Аан Хотой Айыы, / Почтенный Царь-орел,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Уруй! / Славлю тебя и выполню сказанное.
1
Тоҕус холбооһуннаах / Соединяющий девятью
способами
Хотой Айыым холбос. / Царь-орел помоги.
2
Үрүҥ тыын буолан / Со светлым дыханием
Үллэр өрөһөбөр түмүлүн. / Войди во мне.
3
Этим-сииним эрчимнэннин, / Пусть тело нальется
энергией,
Өйүм-санаам өркөннөннүн. / Мысли станут
мощными.
4
Төлкөнү төрүттүүр / Пусть не остановится
стремление
Дьүккүөрүм төлөрүйбэтин, / К судьбоносному
действию,
Олох оҥостор / Да не ослабнут усилия
Мөккүөрүм мөлтөөбөтүн. / Улучшить жизнь.
5
Мүлчүрүйбэт-мөлтөөбөт / Пусть мой задор
Көхтөнүүм, / Не исчезнет,
Умуллубат-уостубат / Пламенная энергия
Уохтаныым. / Не ослабнет и погаснет.
6
Түмүллэр күүстэниим, / Буду стремиться к
объединению,
Эбиллэр сэниэлэниим. / Приращению сил.
7
Аан дойду аартыктаах, / Много дорог в мире,
Күн сирэ көҥдөй. / Велика Солнечная страна.
8
Алгыс тардыстаҕым буоллун, / Пусть будет эта
молитва
Көҥүл көрдөстөҕүм буоллун. / Просьбой о
свободе.
9
Дыгын оҕото / Буду действовать
Буолуум. / Правильно. Да будет так!


Дьулуур алгыһа / Молитва о стремлении
Обращение к 4-ой ипостаси 2-му воплощению


Түрбүү Кынат, / Неустанный Царь-орел,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Уруй! / Славлю тебя и выполню сказанное.
1
Төннүбэт санааланыым,
/ Не буду передумывать,
Сынтарыйбат дьулуурданыым.
/ Не угаснет мое стремление.
2
Айыылартан ылбыт / Пусть не ослабнут
Айар кыаҕым / Способности к творчеству,
Ахсаабатын. / Полученные от Тангра.
3
Испэр иҥэрбит / Пусть распространится
Этиллиим диэлийдин, / Впитанная энергия,
Өрөһөбөр түммүт / Пусть восстановится
Күүһүм көһүннүн. / Внутренняя сила.
4
Дьулуур буолан ситтин,
/ Пусть они порождают стремления
Сыра буолан сайдын.
/ И возможности для их реализации.
5
Өйдөөбүт өйүм / Пусть не слабеет
Өһүлбэтин, / Интеллект,
Саныыр санаам / Пусть не разбавляются
Сайҕамматын. / Полезные мысли.
6
Муннубунан / Расщеплю льдину
Мууһу тыырыым, / Даже носом,
Сотобунан / Буду рубить холод
Тымныыны солуум. Даже ногой.
7
Ыарахантан сынтарыйымыым,
/ Не отступлю из-за трудностей,
Моһолтон мунчуйумуум. / Не оробею из-за препятствий.
8
Кэннибинэн чугуйумуум, / Не буду пятиться назад
Иннибинэн кэхтимиим. /Или замедлять движение вперед.
9
Өйдөөбүт өйүн өһүлбэт / Буду достойным человеком
Үтүө киһи буолуум, / С неслабеющим интеллектом,
Эппит тылбын / Буду надежным человеком,
Эргэрпэт / Не забывающим
Эрэллээх киһи буолуум. / Свои обещания. Да будет так!

Өн алгыһа / Молитва о правильных действиях
Обращение к 4-му воплощению 3-ей ипостаси


Ала Мондоҕой, / Могучий Царь-орел,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Уруй! / Славлю тебя и выполню сказанное.
1
Өһүллүбэт өннөнүүм, / Пусть буду
дальновиден,
Кэхтибэт кэскиллэниим.
/ Пусть будущее будет светлым.
2
Кыахпын билинэн дьаһаныым,
/ Буду рассчитывать на способности
Кыаллар өттүн хамсатыым.
/ И преследовать достижимые цели.
3
Күнү-дьылы / Не буду тратить на веселье
Көрүнньүккэ ыытымыым, / Много времени,
Сылы-кэми / Не стану заниматься
Суолтата суох бараамыым.
/ Пустыми делами.
4
Сииккэ сиэлимиим,
/ Не буду бегать по болотам
Хаарга хаамымыым. / И ходить по сугробам.
5
Күн аайы / Буду готовить удачу
Кыайыыны төрүттүүм, / Каждый день,
Сыл аайы / Буду наращивать успехи
Ситиһиини ситимниим. / Каждый год.
6
Өнүм үүнэ турдун,
/ Пусть растет способность предвидения,
Сылбам сайда турдун. / Растут силы и возможности.
7
Үктэлбин тирэхтээн иһиим, / Буду идти увереннее
Хардыыбын хаҥатан иһиим, / И расширять шаги.
8
Аара быстымыым, / Не истощусь по дороге,
Суол ортотугар хаалымыым.
/ Не остановлюсь в середине пути.
9
Ылсыбыт дьыалым ыбыстын,
/ Пусть получится начатое дело,
Туруоруммут соругум туоллун.
/ Реализуется поставленная задача. Да будет так!

Күүстээх санаа алгыһа / Молитва об укреплении духа
Обращение к 4-ой ипостаси 4-му воплощению
[/b]

Алтан Сабарай, / Господствующий Царь-орел,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Уруй! / Славлю тебя и выполню сказанное.
1
Эр санаа эҥэрдэстин, / Пусть прибавляется мужество,
Хорсун санаа хобостун. / Добавляется смелость.
2
Моһоллору туоруур / Пусть будет возможность
Кыахтаныым, / Пересечь невзгоды,
Буомчулары ааһар / Пусть будут силы
Күүстэниим. / Преодолеть препятствия.
3
Ыарахан диэн чаҕыйымыым,
/ Пусть не испугаюсь трудностей,
Кытаанах диэн ыксаамыым.
/ Не паникую из-за сложностей.
4
Саараҥнааһыны кыайар / Буду побеждать
Санааланыым, / Сомнения,
Быһымахтары кыайар / Мои решения преодолеют
Быһаарыыланыым. / Препятствия и сложности.
5
Булгуруйбат модун / Пусть мое стремление
Дьулуурданыым, / Будет несокрушимо,
Тулхадыйбат хорсун / Пусть сердце
Сүрэхтэниим. / Будет полно отваги.
6
Үлүгэрдээҕэр / Буду выше
Үрдээн биэриим, / Напастей,
Иэдээннээҕэр / Буду шире
Кэҥээн биэриим. / Неприятностей.
7
Элбэх киһи / Буду думать
Эрэйин саныым, / О страданиях многих,
Үгүс киһи / Буду понимать
Мүччүргэнин өйдүүм. / Трудности людей.
8
Сыппаан-сынтарыйан биэримиим,
/ Не ослаблю напора,
Мөлтөөн-ахсаан хаалымыым.
/ Не выбьюсь из сил.
9
Өйүм дьайҕа буоллун, / Пусть ум будет ясным
Санаам бөҕөх буоллун. / И решения твердыми. Да будет так!

Түмсүү алгыһа / Молитва об объединении
Обращение к 4-ой ипостаси 5-му воплощению


Күн Эрили, / Солнечный Царь-орел,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Уруй! / Славлю тебя и выполню сказанное.
1
Түмсүү төрүттэннин, / Пусть образуется
Ил эҥэрдэстин. / Мирное объединение.
2
Өйбүнэн өйү / Добавлю мысли
Үксэтиим, / К мыслям других,
Санаабынан санааны / Продолжу
рассуждениями
Салгыым. / Рассуждения других.
3
Киһи киһинэн олорор, / Человек живет с
людьми
Саха саханан сылдьар. / Со своим народом.
4
Туораабыты тураах сиир,
/ Сошедшего с пути может клюнут ворона,
Сылайбыты сарт сиир.
/ Уставшего зверя уносит сокол.
5
Аймах дьоммун кытта / Буду молиться
Алгыспын холбуум. / Вместе с близкими,
Доҕор дьоммун кытта / Объединю стремления
Дьулуурбун түмүүм. / С друзьями.
6
Сүүс киһилиин / С сотней людей
Сүүспүттэн өйөһүүм, / Будем мыслить вместе,
Элбэх киһилиин / Со многими людьми
Эйэбин холбуум. / Объединим усилия.
7
Олоҕу оҥоруум, / Буду участвовать в обустройстве
жизни,
Үтүөнү үксэтиим. / В умножении добрых дел.
8
Түмсүүнү / Научусь способности
Түмүктүүр күүстэниим. / Собирать людей,
Холбоһууну / Освою методы
Холбуур кыахтаныым. / Объединения.
9
Киһи киһитэ буолан / Пусть буду ценим
Килэйиим. / За заботу о других. Да будет так!

Тэрээһин алгыһа / Молитва об организации
Обращеие к 4-ой ипостаси 6-му воплощению

Дьаҕыл Түөс, / Гордый Царь-орел,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Уруй! / Славлю тебя и выполню сказанное.
1
Тэрээһини ситэриим, / Завершу организацию,
Дьаһалы толоруум. / Исполню пожелания.
2
Үрүҥ Айыы Тойон / Возьму от Тангра
Үүнүн-тэһиинин тутуум.
/ Возможности к руководству.
3
Ситими салгыым, / Продолжу действия,
Быстаҕы холбуум. / Соединю прерванное.
4
Элбэх дьону кытта / С множеством людей
Алтыһан / Буду произносить
Алгыһы элбэтиим, / Общие молитвы.
5
Үгүс дьону кытта / Со многими вместе
Өйөнсөн / Буду творить хорошие дела,
Үтүөнү үксэтиим. / Поддерживая друг друга.
Биир бэйэм элбиим,
/ Был один — нас станет много,
Соҕотох бэйэм үксүүм.
/ Избавлюсь от одиночества.
6
Киэҥи көрүүм, / Будет шире взгляд
Кэскили батыһыым. / И больше возможностей.
7
Суолу бүөлээмиим, / Не буду заграждать дорогу
Сүрү быһымыым.
/ И прерывать небесные флюиды.
8
Аналбын / Выполню
Аралдьыйбакка / Свое предназначение,
Толоруум. / Не отвлекаясь.
9
Бэйэм суолбун / Расширяя
Кэҥэтэн / Свой путь,
Айыы Суолун / Буду открывать
Арыйан иһиим. / Путь Тангра. Да будет так!

Иллээх буолуу алгыһа / Молитва о мире
Обращение к 4-ой ипостаси 7-му воплощению


Хомпоруун Хотой, / Величественный Царь-орел,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Уруй! / Славлю тебя и выполню сказанное.
1
Тоҕус холбооһун ситтин,
/ Пусть создаются девять организаций,
Түмсүү кыайдын. / Пусть побеждает
объединение.
2
Дьон киһитэ буолан / Окрепну,
Торолуйуум, / Действуя для людей,
Киһи киһитэ буолан / Созрею,
Ситиим. / Стараясь для всех.
3
Саха Илин сайыннарыым,
/ Пусть сплотится мой народ
Киһи Илин кэҥэтиим.
/ И будет мирным человечество.
4
Эр санаам кэхтибэтин,
/ Пусть не убавляется решимость,
Бигэ тылым бэттибэтин.
/ Не нарушается данное слово.
Эрэх-турах буолуум, / Пусть буду опорой,
Өрөйөн-чөрөйөн биэриим.
/ Подготовлюсь к действиям.
5
Дохсунтан толлумуум,
/ Не оробею от дерзкого,
Ахсымтан чаҕыйымыым.
/ Не испугаюсь пылкого.
6
Хабарааҥҥа хаайтарымыым,
/ Не дам помешать резкому,
Үтүргэҥҥэ бэринимиим.
/ Не сдамся угнетателю.
7
Элбэҕи кытта эҥэрдэһиим,
/ Со многими буду в мире,
Үгүһү кытта өйөнсүүм.
/ Чтобы помогать друг другу.
8
Эрэли түһэн биэримиим,
/ Не обману надежды,
Итэҕэли ыһыктан кэбиһимиим.
/ Оправдаю доверие
9
Айыы киһитэ буолар / Буду беречь имя
Ааппын харыстыым, / Последователя Тангра,
Күн киһитэ буолар / Буду защищать свободу
Көҥүлбүн көмөскүүм.
/ Человека солнечного мира. Да будет так!

Дьоҕур алгыһа / Молитва о раскрытии способностей
Обращение к 5-ой ипостаси 1-му воплощению


Аан Суорун, / Почтенный Небесный Царь,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Сүлгүр! / Позволь обратиться!
1
Улуу Суорун / Пусть откроется
Аартыга аһылыннын. / Путь к Тангра.
2
Бохсуруйан / Освобожусь
Бохсуллуубуттан / Решительно
Босхолонуум. / От скованности
3
Тыҥабар / Пусть войдет в меня
Айыы тыына киирдин. / Дыхание Тангра.
4
Түмүгүм сөлүннүн, / Пусть развяжутся узы,
Ийэ кутум / Пусть раскроется
Этитиитэ тилиннин. / Предназначение души.
5
Киһи биирдээх дииллэр, / Говорят, что оно одно,
Биирим билиннин. / Пусть оно проявится.
6
Санаам салалталаннын,
/ Пусть мысли найдут направление,
Сүрүм сүрүннэннин.
/ Жизненная энергия найдет русло.
7
Айар өттүгэр / Пусть раскроются
Саҥым тартын. / Творческие способности.
8
Испэр иҥмит / Пусть определится
Идэким билиннин. / Предназначенная профессия.
9
Дьоҕур суола / Пусть откроется
Тобулуннун. / Дорога способностей. Да будет так!

Батыһыы алгыһы / Молитва о примере предков
Обращение к 5-ой ипостаси 2-му воплощению


Төрүт Суорун, / Главный Небесный Царь,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Сүлгүр! / Позволь обратиться!
1
Батыһыыбын батыһыым,
/ Последую добрым примерам,
Утумнуурбун булуум. / Продолжу
потомственную нить.
2
Тыҥабар киирбит тыын / Пусть вдыхаемая сила
Тымырым устун тарҕаатын.
/ Распространяется по сосудам.
3
Аймахтарым / Последую лучшим
Айымньылаах өттүлэрин / Созидательным
примерам
Батан сылдьыым. / Своих родных.
4
Урууларым / Увлеченно унаследую
Чулуу дьоҕурдарын / Лучшие способности
Умсуйан уһуйуллуум. / Семьи.
5
Өбүгэм үтүөтүн / Увеличу заслуги
Үксэтиим. / Предков.
6
Ийэ айылҕам / Оживлю
Испэр иҥэрбитин / Данное мне
Тилиннэриим. / Природой-матерью.
7
Аҕа айылҕам / Буду развивать
Анаан кэбиспитин / Предназначенное мне
Сайыннарыым. / Природой-отцом.
8
Удьуорум этэрин / Буду слушаться советов
Устун сылдьыым. / Своих предков.
9
Бэйэбин булан / Хочу стать совершенным
человеком
Бэрт киһи буолуум. / Нашедшим себя.Да будет так!

Арыллыы алгыһа / Молитва об определении предназначения
Обращенеи к 5-ой ипостаси 3-му воплощению

Түһэр Суорун, / Небесный Царь Предназначения,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Сүлгүр! / Позволь обратиться!
1
Түспүтүм түс буоллун,
/ Пусть будет значимым, что отдал,
Ылбытым алгыс буоллун.
/ Будет благословенным, что взял.
2
Үтүө тылы / Пусть мой ум
Үчүгэйдик өйдүүр / Воспринимает хорошо
Өйдөөх буолуум. / Добрые слова.
3
Сайаҕас тылы / Буду развит,
Сатаан истэр / Чтобы понимать
Сайда буолуум. / Ласковые слова.
4
Үүннээх-тэһииннээх / Руководствуясь хорошим
Тылы батыһыым, / Продуманным словом,
Үрүҥ күн / Буду следовать лучшему,
Үтүөтүн тутуһуум.
/ Что есть под белым солнцем.
5
Оройум аһыллан истин, / Пусть мозг
открывается знаниям
Этим саастанан истин. / И тело созревает.
6
Суолбун-ииспин / Найду постепенно
Булан иһиим. / Свою путь-дорогу.
7
Көнөнү өйдүүр / Мой благоразумный мозг
Көрсүө мэйиилэниим.
/ Будет воспринимать правду.
8
Дьоҕуру сайыннарар / Выберу путь развития
Суолу тутуһуум. / Способностей и навыков.
9
Идэ диэки / Повернусь в сторону
Эргиллиим. / Предназначенной профессии. Да будет так!

Куулаттарыы алгыһа / Молитва о жизненных силах
Обращение к 5-ой ипостаси 4-му воплощению


Куулаттарар Суорун, / Небесный Царь Выбора,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Сүлгүр! / Позволь обратиться!
1
Куулаттарыым холбостун,
/ Пусть накапливается энергия
Төрүттэниим түмүлүннүн.
/ Для определения жизненного пути.
2
Испэр иччилэниим, / Пусть в меня вселиться дух
Таспар дьалыҥнаныым. / И буду я в большом
волнении.
3
Томторҕом арылыннын, / Пусть мозг откроется,
Түмүгүм сөлүннүн, / Развяжутся узлы сознания.
4
Ытык дьонум / Вспомню
Ыйаахтаах тыллара / Полезные советы
Ыксаластын. / Уважаемых людей.
5
Төрүт дьонум / Всплывут
Төрүт тыллара / Главные советы
Төбөбөр түстүн. / Предков.
6
Ааттаммат аймахтарым
/ Пусть близкие в этот миг
Харахтарын хатаатыннар. / Следят за мной.
7
Сурахтаммат урууларым / Пусть родные
Санааларын уурдуннар. / Думают обо мне.
8
Этим-сииним / Пусть тело в это время
Илбистэннин. / Хранит возбуждение.
9
Киирэрим киирдин,
/ Пусть накапливается во мне
Таарыйарым таарыйдын. / Возбуждающая
жизненная энергия. Да будет так!

Салайыныы алгыһа / Молитва о настрое на учебу
Обращение к 5-ой ипостаси 5-му воплощению


Үөрэх Суорун, / Небесный Царь Учебы,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Сүлгүр! / Позволь обратиться!
1
Мэлдьи үөрэниим, / Буду всегда учиться
Мэлдьи эрчиллиим. / И упражняться.
2
Ыраахтан төрүттэниим,
/ Будут иметь солидное основание
Дириҥтэн силистэниим. / И глубокие корни.
3
Этиллиим эттин, / Пусть проявится
предназначение,
Үөтүллүүм өттүн. / Проникнусь важными
знаниями.
4
Дьүһүйбүттэрин курдук
/ Начну рассказывать,
Дьүһүйүүм, / Как надо говорить,
Үһүйбүттэрин курдук / Научусь описывать,
Үһүйүүм. / Правильно излагать.
5
Эппиттэрин хатылаан / То, что скажут,
Этэн иһиим, / Буду повторять,
Саҥарбыттарын хатылаан / То, что говорят,
Саҥаран иһиим. / Перескажу.
6
Үөрэҕи өйбөр түһэриим, / Знания сохраню в
мозге
Билиини испэр иҥэриим. / И впитаю глубоко.
7
Куулаттарыым суолланнын, / Выберу профессию,
Айар илбиһим аартыктаннан. / Отправлюсь по
пути созидания.
8
Утумнаан удумаҕалыым, / Буду связывать
знания,
Ситимнээн өйдүүм. / Чтобы лучше понимать.
9
Үөрэҕи баһылаан / Буду силен
Күүстэниим. / Полученными знаниями. Да будет так!

Уһуйуу алгыһа / Молитва об указании пути
Обращение к 5-ой ипостаси 6-му воплощению


Уһуйар Суорун, / Указывающий Небесный Царь,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Сүлгүр! / Позволь обратиться!
1
Уһуйууну ылыым,
/ Подскажи мне направление
Идэни иҥэриим. / Для выбора профессии.
2
Санаам хааччаҕа аһылыннын,
/ Избавлюсь от ограничений,
Өйүм күөйүүтэ өһүлүннүн.
/ Тормозящих идеи и мысли.
3
Майгым барҕаланнын, / Пусть нрав улучшается
Быһыым сабаҕаланнын.
/ И развивается характер.
4
Испэр иҥмит күүһүм / Пусть найдет дорогу
Суолун буллун, / Внутренняя сила,
Хаабар хаайтарбыт кыаҕым / Выплеснется
Аартыгын арыйдын. / Накопленная энергия.
5
Билээччи этэрин / Пусть будет так,
Хоту буоллун, / Как советует знаток,
Үөрэхтээх үөтэрин / Пусть будет так,
Хоту буоллун. / Как учит ученый.
6
Ийэ кутум / Пусть оживится
Иитиитэ тилиннин. / Моя материнская душа.
7
Салгын кутум / Пусть найдет свое
направление
Салалтатын буллун. / Воздушная душа.
8
Буор кутум / Пусть хорошо оформится
Бодолоннун. / Земная душа.
9
Киһи буолбут / Пусть созреет
Кэскилим ситтин.
/ Жизненное предназначение.Да будет так!

Идэ алгыһа / Молитва о профессии
Обращение к 5-ой ипостаси 7-му воплощению


Идэ Суорун, / Небесный Царь Профессий,
Бэттэх көрөн / Повернись ко мне,
Мичик гын! / Улыбнись благосклонно!
Сүлгүр! / Позволь обратиться!
1
Биирбин булуум, / Определюсь с профессией,
Идэбин ылыым. / Найду себя.
2
Айар албастаныым,
/ Овладею тайнами творчества,
Тутар сатабылланыым. / Умениями созидания.
3
Олоҕу оҥорор / Пусть буду способен
Дьоҕурданыым. / Строить свою жизнь.
4
Аан дойдуну / Хочу способствовать улучшению
Тупсарар талааннаныым. / Нашей планеты.
5
Идэбин / Буду использовать во благо
Айыы өттүнэн туһаныым. / Свою профессию.
6
Куһуҕаҥҥа кубулутумуум,
/ Не займусь плохими делами,
Мөкүгэ дьүһүйүмүүм.
/ Не буду действовать недостойно.
7
Тарбаҕым алгыстаннын, / Пусть мои пальцы
Илиим эҕэрдэлэннин.
/ И руки будут благословенны.
8
Айбытым үйэллэх буоллун,
/ Пусть будут полезными мои создания,
Оҥорбутум олохтоох буоллун.
/ И вечными творения.
9
Күнүм сирин / Озеленю
Көҕөрдүүм. / Солнечную страну. Да будет так!

Нэм алгыһа / Молитва о вдохновении
Обращение к 6-ой ипостаси 1-му воплощению


Аан Хаан, / Почтенный Владыка,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Да будут мысли правильными!
1
Сүҥ Хаан аартыга / Пусть откроется дорога
Аһылыннын, / К Тангра
Аан арчы буолун. / Для очищения души.
2
Тардар тымырбынан / Правильно отгадаю
Табы таайыым, / Эластичными сосудами.
Оонньуур хааммынан / Точно угадаю
Тобу тойоннуум. / Играющей кровью.
3
Сүрэҕим сөбүлүүрүн / Буду создавать то,
Сүһүөҕэр туруоруум, / Что любит сердце,
Санаам ылынарын / Буду развивать то,
Сайыннарыым. / Что нравится голове.
4
Атын суолга аралдьыйымыым,
/ Не отвлекусь на другие пути,
Туора суолга буккулумуум.
/ Не сойду на боковую дорогу.
5
Инним аһаҕас буоллун,
/ Пусть путь будет открыт,
Аартыгым сырдык буоллун.
/ Дорога будет светла.
6
Кырдьыктан туораамыым
/ Не отвлекусь от правды,
Дьинтэн тэйимиим. / Не удалюсь от истины.
7
Турукпун ыһыктымыым
/ Не изменится этот настрой,
Отуорбун хамсатымыым.
/ Не буду рисковать судьбой.
8
Нэммин сүтэримиим,
/ Не буду терять вдохновения,
Кэрээммин кэһимиим.
/ Не потеряю чувства меры.
9
Айыы Суолун / Буду идти
Арыйан иһиим. / Дорогой Тангра. Да будет так!

Айыы ситимин алгыһа / Молитва о связи с Тангра
Обращение к 6-ой ипостаси 2-му воплощению


Ситим Хаан, / Связующий Владыка,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Да будут мысли правильными!
1
Күнтэн быаланыым,
/ Да буду связан лучами Солнца,
Ыйтан ситимнэниим.
/ Буду чувствовать связь с Луной.
2
Амарах санаалаах
/ Буду последователем Тангра
Айыы киһитэ буолуум, / С доброй душой,
Көмүскэс санаалаах
/ Буду солнечным человеком,
Күн киһитэ буолуум. / Способным защищать.
3
Тутулукпун уларытымыым,
/ Да не сменится этот настрой,
Туймуубун төлөрүтүмүүм
/ Не заброшу начатое.
4
Аан дойдум / Получу благословения
Алгыһын ылыым, / Вселенной,
Ийэ сирим / И приветствия
Эҕэрдэтин ылыым. / Родной земли.
5
Үтүөнү үрдэтэ туруум,
/ Буду возвышать хорошее
Кэскили кэтирэтэн иһиим.
/ И расширять перспективное.
6
Аналбын толоруум, / Выполню предназначение,
Айылҕабын батыһыым,
/ Буду следовать своей природе.
7
Табылларбын булуум, / Найду свою удачу,
Сатанарбын оҥостуум.
/ Сделаю так, чтобы везло.
8
Сиртэн ситимнэниим, / Буду связан с землей
Халлаантан тутулуктаныым.
/ И зависеть от неба.
9
Үрүҥ Айыы Тойонтон / Найду покровительство
Өрүһүлтэбин булуум.
/ Светлого Бога-господина. Да будет так!

Тыыны уһатар алгыс / Молитва о долгой жизни
Обращение к 6-ой ипостаси 3-му воплощению

Тыын Хаан, / Владыка Дыхания,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Да будут мысли правильными!
1
Айыылартан ситимим / Пусть связь с Тангра
Бигэ буоллун, / Будет крепкой,
Тыыным уһаан истин. / Жизнь будет длинной.
2
Быстах суолга / Пусть не занесет
Быланымыым, / На случайную тропу,
Тутах суолга / Не отклонюсь
Туораамыым. / На опасную дорогу.
3
Олус туттумуум, / Не возгоржусь,
Аһара дайбаамыым. / Не буду слишком
размахиваться.
4
Кэннэ кэтинчэ да буоллун / Не буду говорить:
Диэмиим, / После нас хоть потоп,
Иннибин быһа / Не буду судить
Этимиим. / Опрометчиво о будущем.
5
Сайдар иһин / Посвящу усилия
Сырабын ыытыым / Идеям развития.
6
Ыра ындыыланыым, / Буду все предвидеть
Кэскил кэһиилэниим. / И думать о перспективе.
7
Алгыһым үрдэ / Пусть мою молитву
Аһаҕас буоллун. / Услышит Тангра.
8
Тыыным кылгаабатын,
/ Пусть мой век не укорачивается,
Кыаҕ°ым кыччаабатын.
/ Возможности не уменьшаются.
9
Быстыбат бырдыланыым,
/ Пусть дорога не прерывается
Сынтарыйбат сындааһыннаныым.
/ И не буду знать усталости. Да будет так!

Киэҥ көҕүстэнэр алгыс / Молитва о широте души
Обращение к 6-ой ипостаси 4-му воплощению

Киэҥ Хаан, / Широкий Владыка,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Да будут мысли правильными!
1
Тыыным уһаатын, / Пусть станет легче дышать,
Көхсүм кэҥээтин. / Будет спокойнее на душе.
2
Күннээҕиннэн / Пусть не ограничусь
Мугурданымыым, / Сегодняшним днем,
Сарсыҥҥыны / Буду планировать
Сабаҕалыым. / Завтрашний день.
3
Кыыһырардааҕар / Не поддамся
Киэҥ буолуум, / Гневу,
Өһүргэнэрдээҕэр / Буду выше
Үрдүк буолуум. / Обиды.
4
Киэҥ көрүүлэниим, / Буду дальновидным,
Дэлэй санааланыым. / Широкомыслящим.
5
Кыраҕа хаайтарымыым
/ Не буду внимать мелочам
Муннукка симиллимиим.
/ И прятаться в углу.
6
Күн сиригэр талаһыым,
/ Буду стремиться к солнечной стране,
Айыы алааһыгар тахсыым.
/ Чтобы ходить по поляне Тангра.
7
Олох үөһүгэр олорсуум, / Буду в гуще жизни,
Түбүк үөһүгэр түбэһиим. / Всегда в действии.
8
Барытын сылыктаан / Дойду до совершенства
Барҕалыым, / В искусстве познания,
Түөрэтин төрүттээн / Буду делать заключения
Төгүрүтүүм. / После тщательного анализа.
9
Кэскиллээх санаа / Пусть заходят
Киирэ турдун. / Перспективные мысли. Да будет так!

Хараҕы сырдатар алгыс / Молитва о зоркости
Обращение к 6-ой ипостаси 5-му воплощению

Сырдык Хаан, / Светлый Владыка,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Да будут мысли правильными!
1
Көхсүм кэҥээтин, / Пусть станет легче дышать,
Хараҕ°ым сырдаатын. / Светлее станут глаза.
2
Көрөрбүнэн эрэ / Не буду ограничиваться
Муҥурданымыым, / Тем, что вижу,
Билэрбинэн эрэ / Не буду почивать
Уоскуйумуум. / На полученных знаниях.
3
Күлүгү харбаамыым, / Не буду ловить тень
Туманы кууһумуум. / И обнимать туман.
4
Хара балыкка хаххалатымыым,
/ Не буду под тенью темной тучи
Көлдьүн былыкка күлүктэтимиим.
/ Или под тенью мелкого облака.
5
Үктэтиигэ түбэһимиим, / Не попаду под копыта
Уһун кутурукка охсуллумуум.
/ Или под удар длинного хвоста.
6
Үрүҥү — хараны / Буду отделять
Араарыым, / Белое от черного,
Үтүөнү — мөкүнү / Буду отличать
Өйдүүм. Хорошее от плохого.
7
Иннибин ыйдыҥардыым,
/ Буду предвидеть будущее,
Кэлэрбин сэрэйиим.
/ Угадывать следствия прошлого.
8
Бигэ итэҕэллээх буолуум,
/ Пусть будет крепка моя вера
Бөҕө өйдөбүллээх буолуум.
/ И четкими представления.
9
Үс-түөрт харахтаах
/ Пусть буду достойным человеком
Үтүө киһи буолуум.
/ С тремя или четырьмя глазами. Да будет так!

Чэпчиир алгыс / Молитва, облегчающая характер
Обращение к 6-ой ипостаси 6-му воплощению


Ыраас Хаан, / Чистый Владыка,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Да будут мысли правильными!
1
Кир сыстыбатын, / Пусть не пристанет сажа,
Хох хоммотун. / Не задержится грязь.
2
Сүрэҕим этэрин оҥоруум,
/ Буду делать по велению души,
Санаам хайгыырын батыһыым
/ По одобрению сознания.
3
Дьон хараҕын кыбыстыбакка
/ Чтобы прямо смотреть в глаза,
Утары көрүүм. / Когда показываюсь людям,
Кэмсинэргэ кииримиим, / Чтобы не сожалеть
Тиһэххэ тэбиллимиим.
/ И не терпеть презрение.
4
Сыыһаны хайҕаан / Не буду отягощать сознание,
Санаабын ыаратымыым,
/ Поощряя ошибающегося,
Мөкүнү көмүскээн / Не буду переживать,
Өйбүн күлүгүрдүмүүм
/ Поддерживая ссорящегося.
5
Санаам чэпчэки буоллун,
/ Пусть мысли будут легкими,
Тылым дьэҥкэ буоллун! / А слова ясными!
6
Ыарахантан көҕүс түһүмүүм,
/ Не сгорблюсь от тяжестей,
Кытаанахтан кылгаан биэримиим.
/ Не согнусь от трудностей.
7
Дьэллэм майгыланыым,
/ Пусть будет мой нрав общительным,
Элэккэй быһыыланыым.
/ Пусть будет легким характер.
8
Үрүҥ күн сырдыгыттан
/ Буду жить радостно
Үөрэ-көтө сылдьыым.
/ Под солнечным светом. Да будет так!

Кырдьык алгыһа / Молитва о правде
Обращение к 6-ой ипостаси 7-му воплощению


Күөгэл Хаан, / Величественный Владыка,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Да будут мысли правильными!
1
Үрүҥ тыыным / Пусть мое дыхание
Үрүҥ былыт буолан / Поднимается
Көтөҕүлүннүн. / Светлым облаком.
2
Аныгыны / Буду разгадывать
Айыы айбытын / Созданные Тангра
Сабаҕалыым. / Тайны бытия.
3
Кырдьыгы кылбатыым, / Буду говорить правду
Дьиҥи килбэтиим. / Неискаженную.
4
Көлдьүнүн кыайыым, / Отброшу бесполезное,
Албыны арыйыым. / Разоблачу неверное.
5
Мөкүнү / Не буду оправдывать
Үчүгэй диэмиим, / Недостойное,
Куһаҕаны / Не стану хвалить
Хайҕаамыым. / Плохое.
6
Санаам ыраас буоллун, / Да будут мысли
светлыми,
Өйүм дьайҕа буоллун. / Пусть будет ум ясным.
7
Киргэ биһиллимиим, / Не буду пачкаться
Хоххо холбоһумуум. / О грязь-пыль.
8
Сырдыгы батыһыым, / Буду следовать за светом
Саргыны саныым. / И думать о хорошем.
9
Саҥарабытым / Пусть станет былью
Илэ буоллун, / Сказанное,
Сылдьыбытым / Пусть получится
Кырдьык буоллун. / Намеченное. Да будет так!


Билии алгыһа / Молитва о знании
Обращение к 7-ой ипостаси 1-му воплощению


Аан Билгэ, / Почтенный Владыка Знания,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Лах! / Буду помнить сказанное!
1
Өй суола арылыннын,
/ Пусть откроется дорога мысли,
Билии суола тэлэлиннин.
/ Раскинется путь знания.
2
Икки тэргэн кулгааҕым / Пусть еще лучше
слышат
Истэрэ кэҥээтин. / Два моих чутких уха.
3
Икки уу хараҕым / Пусть еще лучше видят
Көрөрө үксээтин. / Два острых глаза.
4
Эт мэйиим / Пусть вливаются знания
Билэрэ элбээтин. / В мой головной мозг.
5
Орто дойдум / Исследую пути
Суолларын тобулуум, / Срединного мира,
Айыы сирин / Изучу дороги
Аартыктарын арыйыым. / Страны Тангра.
6
Өйдүүрүм / Пусть станет больше
Үксээн истин, / Освоенных понятий,
Билэрим / Пусть углубляются
Дириҥээн истин. / Полученные знания.
7
Санаам сабаҕаланнын,
/ Пусть развивается интуиция
Тылым тамахтаннын. / И стану красноречивее.
8
Өҥсүүм устун / Пусть по нервам идут
Үөтүүм уһугуннун. / Побуждающие стимулы.
9
Түөрт дойду / Буду задавать вопросы
Түөргүтэ буолуум. / О четырех сторонах света. Да будет так!

Бэлиэни таба көрөр алгыс / Молитва о знаках
Обращение к 7-ой ипостаси 2-му воплощению


Бэлиэһит Билгэ, / Владыка Знаков,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Лах! / Буду помнить сказанное!
1
Бэлиэлэри билиим, / Буду учить знаки,
Этэр көстүүлэри сэрэйиим. / Развивать
интуицию.
2
Мээнэнэн көрүмүүм, / Не будет взгляд
поверхностным,
Таах истэн кэбиһимиим. / Не отброшу без
внимания услышанное.
3
Дьүлэй куҥ буолумуум,
/ Не стану похож на глухого,
Чой орой буолумуум.
/ Не буду с толстокожим лбом.
4
Этэр көстүүлэри / Буду правильно
истолковывать
Таба тутуум, / Зримые признаки,
Бэлиэлэри / Буду понимать
Билэр буолуум. / Знаки.
5
Харахпар хатыым, / Вцеплюсь глазами,
Кулгаахпар хаалларыым. / Запомню ушами.
6
Өйбөр тутуум, / Буду держать в уме,
Долоҕойбор тохтотуум. / Внимательно изучать.
7
Ырааҕы / Разовью интуицию
Ыйдаҥардар кыахтаныым,
/ Восприятия дальнего,
Дириҥи / Научусь понимать
Тургутар дьоҕурданыым. / Глубокие вещи.
8
Кыраҕы харахтаныым,
/ Пусть будет острым взгляд,
Чуор кулгаахтаныым. / Будет чутким слух.
9
Айыылартан / Буду созданием
Айдарыылаах буолуум. / Тангра. Да будет так!

Билгэ Алгыһа / Молитва о признаках
Обращениек 7-ой ипостаси 3-му воплощению


Билгэһит Билгэ, / Владыка Признаков,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Лах! / Буду помнить сказанное!
1
Бэлиэни таба көрөн / Научусь делать выводы
Билгэлиир буолуум. / По признакам.
2
Айылҕа хаамыытын / Буду чувствовать
Таайыым, / Движение природы,
Күн-дьыл хаамыытын / Понимать изменение
Өйдүүм. / Окружающей среды.
3
Сиэттиһэр көстүүлэри / Последовательные
признаки
Сибикилиим, / Осторожно изучу,
Атахтаһар көстүүлэри / На близкие признаки
Аахайыым. / Обращу внимание.
4
Уруккуну удумаҕалыым,
/ Буду помнить прошлое
Кэлэри кэтиим. / И наблюдать за
происходящим.
5
Көстүү этэрин / Буду понимать
Өтө билиим, / Смысл явления,
Бэлиэ этэрин / Буду угадывать
Билгэлиим. / Значения признака.
6
Таба тутан / Буду догадываться,
Сабаҕалыым, / Используя правильный подход,
Утары тутан / Раскрою смысл,
Удумаҕалыым. / Разглядывая внимательно.
7
Ыйыллыбыт түмүктэри / Пусть сделаю
Төлөрүтүүм, / Правильные выводы,
Ииччэхтэри-бааччахтары / Пусть преодолею
Сүөрүүм. / Помехи и препятствия.
8
Үөрэҕим үксээтин, / Пусть растет запас знаний,
Сатыырым хаҥаатын. / Больше станет навыков.
9
Өйдүүр өйдөнүүм, / Да будет ум понимающим,
Билэр мэйиилэниим. / А мозг знающим. Да будет так!

Бит алгыһа / Молитва о предсказании
Обращение к 7-ой ипостаси 4-му воплощению

Бит Таҥха, / Владыка Предвидения,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Лах! / Буду помнить сказанное!
1
Бити / Буду использовать
Бэлиэ оҥостуум / Способность предсказания.
2
Көстөр иһигэр / Буду замечать невидимое
Көстүбэти көрүүм, / В видимом,
Биллэр иһигэр / Буду видеть неизвестное
Биллибэти билиим. / В известном.
3
Барыта / Буду знать, что
Улаҕалааҕын удумардыым
/ За каждым краем что-то есть,
Түөрэтэ / Но каждая глубина
Түгэхтээҕин төлкөлүүм. / Имеет дно.
4
Уҥа өттүбэр мустубут / Предскажу возможности,
Уолдьахтары ундаардыым. / Собравшиеся справа.
5
Хаҥас өттүбэр мустубут
/ Почувствую печали,
Халахайдары сылыктыым. /
Столпившиеся слева.
6
Уһун күлүкпүн / Не дам переступить
Быһа хаамтарымыым
/ Мою длинную тень.
7
Кэтэхпинэн көрүүм,
/ Буду чувствовать спиной
Көхсүбүнэн сэрэйиим.
/ И видеть затылком.
8
Битим тардыытынан / Разовью хорошо
Билэр идэлэниим. / Чувство предвидения.
9
Тоҕус долоҕойум / Пусть откроются
Суола тобулуннун. / Девять чувств.Да будет так!

Тойоннуур алгыс / Молитва о толковании
Обращение к 7-ой ипостаси 5-му воплощению

Тойонньут Таҥха, / Владыка Толкования,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Лах! / Буду помнить сказанное!
1
Хараҕым аһылыннын,
/ Пусть открываются глаза,
Бити бэлиэ гыныым. / Буду использовать
способность предсказания.
2
Этим саастаннын, / Пусть мускулы и кости
Уҥуоҕум куодаланнын.
/ Станут восприимчивыми.
3
Өттүгүм үүттэннин, / Пусть сбоку и на плече
Санным хайаҕастаннын.
/ Образуются акупунктурные точки.
4
Үөтүүлээх / Хочу овладеть всеми
Өһүк эттэниим, /Возможностями своего тела,
Этитиилээх / Чтобы оно слушалось меня
Ичээн эттэниим. / Как кудесника.
5
Төбөм оройо төлөрүйдүн,
/ Пусть станут восприимчивыми
Кэтэҕим уоллаҕаһа аһылыннын.
/ Макушка и затылок.
6
Этээччилэрим элбээтиннэр, / Пусть множатся
внутренние голоса
Кэпсээччилэрим кэлэҕэйдээбэтиннэр.
/ И подсказывают без запинки.
7
Тылбар киирдиннэр, / Пусть влияют на слова,
Саҥабын салайдыннар / Подсказывают речи.
8
Үтүөнү үөтүүм, / Буду вещать о хорошем,
Кэрэни кэпсиим. / Рассказывать о прекрасном.
9
Тойоннуурум / Пусть мои толкования
Толору буоллун, / Полностью сбываются,
Түөргүлүүрүм / Пусть беседы с людьми
Сөптөөх буоллун. / Будут правильными. Да будет так!

Көрүү алгыһа / Молитва о пророчестве
Обращение к 7-ой ипостаси 6-му воплощению


Көрбүөччү Дьылҕа, / Владыка Пророчества,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Лах! / Буду помнить сказанное!
1
Ичээн эттэниим, / Пусть тело будет, как у
кудесника,
Көрбүөччү харахтаныым. / А глаза, как у пророка.
2
Хараҕым баайыыта / Сниму невидимую повязку,
Сөлүөннүн, / Закрывающую глаза,
Өйүм баайыыта / Развяжу путы,
Өһүлүннүн. / Сдерживающие мысли.
3
Албыны араарыым, / Буду различать ложное,
Көлдьүнү көтүтүүм. / Отметать неверное.
4
Ытык этим арылыннын,
/ Пусть откроется макушка,
Буомча этим уһугуннун.
/ Пробудится для восприятия.
5
Былыкка олорсуум, / Сяду на облако,
Күлүккэ сөрүөстүүм. / Последую за тенью.
6
Хараҕым уотун быраҕан
/ Бросая искры из глаз,
Ырааҕы чугуулуум.
/ Буду разглядывать даль.
7
Ааспыты анаарыым,
/ Стану созерцать прошлое
Кэлэри кэпсиим.
/ И рассказывать о будущем.
8
Өйбүнэн өтө көрүүм, / Буду все видеть умом,
Тылбынан таба этиим
/ Точно выражать словами.
9
Сээркээн Сэһэн / Последую примеру
Этэрин истиим. / Красноречивых предков. Да будет так!


Этиттэрэр алгыс / Напутственная молитва
Обращение к 7-ой ипостаси 7-му воплощению


Сэһэн Дьылҕа, / Владыка Судьбы,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Лах! / Буду помнить сказанное!
1
Этэр тылым
/ Пусть будут со смыслом
Үүннээх-тэһииннээх буоллун.
/ Произносимые слова.
2
Айыылар мин нөҥүө / Буду выражать
Саҥардыннар. / Идеи Тангра.
3
Иччилэр мииҥиннэн
/ Пусть через меня
Эттиннэр. / Говорят светлые духи.
4
Айылҕам мииҥиннэн / Пусть природа
Айдын. / Творит через меня.
5
Күн сирэ мииҥиннэн / Пусть мои глаза
Көрөр харахтаннын. / Будут глазами солнечной страны.
6
Орто дойду мин нөҥүө / Пусть срединная земля
Истэр кулгаахтаннын. / Слышит через меня.
7
Сэһэним ситэри буоллун,
/ Пусть мой рассказ будет полным,
Толкуйум толору буоллун.
/ Мысли будут завершенными.
8
Быстыбыты салҕыым, / Продолжу начатые дела,
Алдьаммыты абырыым. / Восстановлю разрушенное.
9
Этэр тылым / Пусть произносимые слова
Иччилэннин. / Будут значительными. Да будет так!

Дьоһун алгыһа / Молитва о достоинстве
Обращение к 8-ой ипостаси 1-му воплощению


Аан Турук Айыы, / Почтенный Вершитель Судьбы,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Муундара! / Прошу поддержать меня.
1
Ыйааҕым аартыга аһылыннын,
/ Пусть откроется путь предназначения,
Оҥоһуум суола тобулуннун.
/ Прокладывается дорога судьбы.
2
Удьуордарым сыыспыттарын
/ Не повторю ошибок
Хатылаамыым, / Предшествующих поколений,
Төрүттэрим таппыттарын / Буду следовать путям
Тутуһуум. / Удачливых предков.
3
Айылгым / Продолжу молитву
Алгыһын салгыым, / Родителей,
Өбүгүм / Подниму выше
Үтүөтүн үрдэтиим. / Добрые дела предков.
4
Төбөм иһигэр / Пусть в голове
Төлкөлөөх санаа / Зарождаются
Төрүттэннин. / Перспективные мысли.
5
Баһым иһигэр / Пусть в мозгах
Бастыҥ санаа / Развиваются
Барҕардын. / Лучшие мысли.
6
Ыйаахпын ыллыктыым,
/ Проложу путь к предназначению,
Оҥоһуубун тупсарыым
/ Улучшу свою судьбу.
7
Итэҕэс этинимиим,
/ Пусть слова будут точными,
Быһаҕас туттумуум.
/ А действия законченными.
8
Бэйэ бодобун тардыныым,
/ Пусть облик будет хорошим,
Илэ өйбүн булуум. / А ум зрелым.
9
Дьоһуннук сананыым,
/ Буду действовать достойно,
Турукпун ыһыктымыым.
/ Не терять формы.Да будет так!

Ортоку буолуу алгыһа / Срединная молитва
Обращение к 8-ой ипостаси 2-му воплощению

Ортоку Айыы, / Средний Владыка,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Муундара! / Прошу поддержать меня.
1
Орто Дойду / Пусть буду в середине
Ортотугар буолуум. / Срединной земли.
2
Кутум-сүрүм / Пусть душа обживается
Күн сиригэр тохтоотун.
/ В солнечной стране.
3
Уйулҕам хамсаабатын.
/ Не буду нервничать
Санаам түспэтин. / И падать духом.
4
Сылдьар сирим / Буду ходить
Аан дойду киинэ буоллун.
/ По центру мира.
5
Көлдьүнү кытта / Не буду заниматься
Көтүмүүм, / Мелочами,
Ардаҕы кытта / Проходящими как дождь
Ааһымыым. / Делами.
6
Кутурукка соһуллумуум, / Не буду тащиться за хвостом
Кытыыга кыбыллымыым. / Или стоять в сторонке.
7
Киэҥ киэннэниим, / Буду с широкой натурой,
Көнө сүрүннэниим. / С прямой душой.
8
Түгэҕим көстүбэтин, / Буду думать глубоко
Улаҕам биллибэтин. / И широко.
9
Тииттэн тирэниим, / Буду прислоняться к могучему
дереву,
Таастан тайаныым. / Буду опираться на камень. Да будет так!

Туруу буолуу алгыһа / Молитва о хорошем состоянии
Обращение к 8-ой ипостаси 3-му воплощению


Туруу Айыы, / Владыка Состояния,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Муундара! / Прошу поддержать меня.
1
Тургутуулары туоруур
/ Пусть будет хорошее состояние,
Туруу туруктаныым.
/ Чтобы преодолевать испытания.
2
Үөһэттэн киирээччилэргэ
/ Не буду терять головы
Өйбүн сүүйтэримиим.
/ Из-за недоброжелательных влияний.
3
Аларааттан тахсааччыларга
/ Не изменю своих мыслей
Санаабын сайҕатымыым.
/ Из-за недобрых влияний.
4
Ойоҕостон орооһоччуларга
/ Из-за стороннего вмешательства
Отуорбун оҕустарымыым.
/ Не дестабилизируюсь.
5
Бэйэбин албыннанымыым,
/ Не дам себя провести,
Миммин сүтэримиим.
/ Не потеряю достоинства.
6
Минньигэс тылга / Не поддамся
Дьиҥи биэримиим, / Сладкому слову,
Албаҕа тылга / Не поменяю правды
Кырдьыгы атастаһымыым.
/ Из-за сомнительных речей.
7
Төбөм эргийбэтин, / Пусть голова не кружится,
Хараҕым иирбэтин. / Глаза не разбегаются.
8
Эрэх-турах буолуум, / Буду надежной опорой,
Үрүк-түрүк сылдьыым.
/ Буду вести правильную жизнь.
9
Сылдьыбытым кырдьык буоллун,
/ Пусть действия будут справедливыми,
Эппитим экчи буоллун.
/ Данные слова незыблемыми. Да будет так!


Бөҕөргүүр алгыс / Укрепляющая молитва
Обращение к 8-ой ипостаси 4-му воплощению


Бөҕө Айыы, / Крепкий Владыка,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Муундара! / Прошу поддержать меня.
1
Туруу туруктаныым,
/ Пусть будет отличным состояние
Бөҕө үүдэһиннэниим. / И крепкими сухожилия.
2
Кэлтэҕэй хамыйахтааҕы / Не подпущу
Киллэримиим, / Недобрых духов,
Такыр тарбахтааҕы / Не приближу
Чугаһытымыым. Плохих духов.
3
Эриэн ыкка ситтэримиим,
/ Не укусит полосатая собака,
Күөрт ыкка күөйтэримиим.
/ Не будет рычать серая собака.
4
Туора муостааҕы тойорготумуум,
/ Не позволю грозить рогатым,
Атын саҥнааҕы ааҥнатымыым.
/ Не стану общаться с непонимающим.
5
Иннибин быһа хаамтарымыым,
/ Не дам перейти дорогу,
Кэннибин кэрбэтимиим.
/ Не позволю грызть сзади.
6
Үтэн-анньан көрүүгэ бэринимиим,
/ Не поддамся на нажим,
Үктэтиигэ түбэһимиим.
/ Не попаду под копыта.
7
Кыраттан кыйаханымыым,
/ Не буду сердиться из-за малого,
Улахантан уолуйумуум.
/ Паниковать из-за большого.
8
Муора далай санаам / Пусть мысли
Муҥурдаммытын. / Будут широки как море.
9
Өйүм-санаам / Пусть будут уверенными
Бөҕөх буоллун. / Ум и характер. Да будет так!

Бигэ буолуу алгыһа / Молитва о надежности
Обращение к 8-ой ипостаси 5-му воплощению

Бигэ Айыы, / Надежный Владыка,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Муундара! / Прошу поддержать меня.
1
Бөҕө туруктаныым,
/ Пусть будет состояние крепким
Бигэ айыыланыым. / И будет поддержка Тангра.
2
Иһим иирбэтин, / Буду невозмутим снаружи,
Таһым дьалкыйбатын.
/ Будет все в порядке внутри.
3
Ытык тылбын алдьатымыым,
/ Буду придерживаться своих слов,
Кэс тылбын кэһимиим. / Не нарушу заветных слов.
4
Муорга-туорга / Не отвлекусь
Буккулумуум. / На суету,
Халы-мааргы / Не буду вести себя
Буолумуум. / Бестолково.
5
Ылбат-биэрбэт / Не буду
Ыккардынан сылдьымыым.
/ Нерешительным.
6
Уу курдук / Не буду суетливым,
Уйманымыым. / Как вода.
7
Айыыларбын итэҕэйиим,
/ Буду верить в Тангра,
Иэйэхсиппин эрэниим.
/ Надеется на покровительство.
8
Отуорум хамсаабатын,
/ Пусть все будет хорошо,
Туругум уларыйбатын.
/ Не меняется состояние.
9
Аар баҕах буолан / Буду крепок
Барҕарыым. / Как священный столб. Да будет так!

Ситэри буолар алгыс / Молитва о совершенстве
Обращение к 8-ой ипостаси 6-му воплощению


Ситэри Айыы, / Совершенный Владыка,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Муундара! / Прошу поддержать меня.
1
Бигэ айыыланыым,
/ Буду твердо верить в Тангра,
Силикпин ситэриим.
/ Чтобы судьба была прекрасна.
2
Туппуппун ыһыктымыым, / Не уроню
полученное,
Булбуппун сүтэримиим. / Не потеряю
найденное.
3
Суолум оспотун, / Пусть не зарастает дорога,
Ыллыгым бүөлэммэтин.
/ Не заканчивается тропинка.
4
Онно-манна / Не буду без толку
Улдьаарымыым, / Бродить,
Итиннэ-манна / По разным местам
Умньанымыым. / Шататься.
5
Тутах туттумуум, / Буду завершать начатое,
Быстах быһыыланымыым,
/ Не стану браться за случайные дела.
6
Итэҕэскэ кииримиим,
/ Не буду участвовать в сырых проектах,
Быһаҕаска быстымыым.
/ Действовать без обеспечения.
7
Сырыым / Пусть путешествия
Ситиһиилээх буоллун, / Будут результативными,
Оҥорбутум / А действия
Хотуулаах буоллун. / Будут успешными.
8
Сөрү-сөп түбэһиим,
/ Пусть действия будут оптимальными,
Бэри-бэрт түмүктэниим. / А итоги - отличными.
9
Ылыммыт дьыалабын
/ Пусть успешно завершаются
Ситэрэн-хоторон иһиим. / Все начатые дела. Да будет так!

Толору буолар алгыс / Молитва об удаче
Обоащение к 8-ой ипостаси 7-му воплощению

Толору Айыы, / Владыка Удачи,
Посмотри на меня,
Улыбнись благосклонно!
Муундара! / Прошу поддержать меня.
1
Аналбын ситэриим, / Реализую
предназначение,
Доммун толоруум. / Выполню свой обет.
2
Күнтэн быабын / Не ослаблю связь
Төлөрүтүмүүм, / С солнцем,
Ыйтан быабын / Не прерву связи
Ыһыктымыым. / С луной.
3
Уһун санаам / Пусть мои мысли
Кылгаабатын, / Не укорачиваются,
Киэн көхсүм / Пусть не слабеет
Кыараабатын. / Дыхание.
4
Төлкө төргүүлэниим,
/ Возьму судьбу в свои руки,
Ыра ындыыланыым.
/ Чтобы сбылись хорошие предсказания.
5
Санаабытым / Пусть идеи развиваются
Алгыс хоту / И планы реализуются
Сайда турдун. / Согласно молитвам.
6
Толкуйдаабытым / Пусть задуманное
Уруй хоту / Всегда реализуется
Туола турдун. / С большим успехом.
7
Ылсыбытым быһаҕас хаалбатын,
/ Начатое не брошу незавершенным,
Үлэм сиппэххэ хаалбатын.
/ Работу доделаю до конца.
8
Айбытым таба буоллун,
/ Пусть творчество будет удачным,
Оҥорбутум сөп буоллун.
/ А сделанное будет правильным.
9
Ситэри ыйаахтаныым, / Пусть жизнь будет полной,
Толору оҥорууланыым.
/ А действия завершенными.Да будет так!


Перевод на русский язык проф. Томский Г.В.
По учению якутского тангризма, изложенного Афанасьевым Л.А. (Тэрис)
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Добро есть зло, зло есть добро. Летим, вскочив на помело!

Вернуться в «Шаманизм ( монголы, тувинцы, якуты, буряты и др)»

Кто сейчас на форуме (по активности за 180 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 21 гость